Книга Ониксовый шторм, страница 196 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 196

– И не думай, что это как-то связано с этим. – Ксейден указал на свой глаз. – Я прекрасно понимаю, что порой мне не хватает эмоций. Вам с Гарриком вовсе не нужно настороженно переглядываться друг с другом. Я уже чувствую это. Это как скользить по замерзшему озеру, а все уменьшающаяся часть меня кричит: здесь ты должен плыть, а не катиться! Чувства прямо здесь, под поверхностью, но, проклятье, кататься – гораздо быстрее и куда менее напряжно. Это дерьмо? – Он ткнул пальцем в сторону дома. – Это грязно, это болезненно, это раздражает, и, если бы я только мог отдать эту часть себя, помоги мне Малек, я бы это сделал. Теперь я понимаю. Не только сила вызывает привыкание. Но и свобода не чувствовать этого.

– Ксейден, – прошептала я.

К концу его речи мое сердце едва ли не истекало кровью.

Над верандой заклубился пар, и мы повернули головы в сторону пляжа. Сгаэль стояла недалеко от нас, скривив верхнюю губу, и сверлила Ксейдена взглядом.

– Перестань ходить туда-сюда и съешь уже что-нибудь, – взмолился он. – Я знаю, ты голодна, и мне разрывает сердце, что ты находишься так далеко от источника магии. Облегчи немного свою боль и сходи на охоту. Я в порядке.

Сгаэль разинула пасть и зарычала так громко, что у меня в ушах зазвенело. Стеклянные двери распахнулись, а стоящий на веранде столик затрясся. Наконец она щелкнула зубами и замолчала. С дерева слева вспорхнули три эррис-птички. Два темноволосых мальчика выбежали из дома, чтобы взглянуть, что за переполох.

– Сгаэль, – тихо прошептал Ксейден, подходя к перилам.

Драконица тяжело отступила на три шага назад, и мое сердце замерло, когда ее задний коготь едва не опустился на одного из мальчишек. Затем она распахнула крылья и взмыла в небо над домом. Ее хвост пронесся так близко, что срезал листья с верхушек деревьев. Вскоре она исчезла.

Хорошо, что эррис-птички улетели.

«Ну, по крайней мере, она тебя не спалила».

Тэйрн быстро взлетел следом за Сгаэль, и Андарна последовала за ним, стараясь полностью расправить крылья.

Всем им трудно приходилось без магии.

– Твою ж мать… – Ксейден закрыл глаза.

– Симеон! Гай! – Одна из служанок выскочила из дома и побежала по песку, высоко подняв юбки. – С вами все в порядке? – спросила она на гедотском.

– Это было потрясающе! – прокричал старший из мальчиков, подняв кулак к небесам.

– Мы можем улететь, – предложила я Ксейдену, подойдя к нему и обняв его за талию. – Прямо сейчас.

– Моя мать отдала нашу форму в стирку. – Он заправил выбившуюся прядку волос мне за ухо.

– Ну, померзнем немного. Только скажи, и мы сразу улетим. – Я прижалась щекой к его груди и стала прислушиваться к сердцебиению. – Ты – все, что для меня сейчас важно.

– Аналогично. – Он опустил подбородок мне на макушку. – Мы не можем просто пропустить целый остров, – проворчал он, обняв меня. – Мы нарушили прямой приказ, чтобы попасть сюда.

– Можем. – Я слушала ровный стук его сердца и наблюдала, как служанка суетится вокруг мальчиков, пока они идут обратно к дому. – Драконы поохотятся, облетят остров, убедятся, что род Андарны не мог выбрать самый бесцветный клочок земли в качестве своего дома, и мы улетим. Гедотис никогда за всю свою историю не вступал в войну и не заключал союз ни с одним королевством, находящимся в состоянии войны. Они нам не помогут. – Я провела рукой по его спине. – И теперь ты знаешь, где твоя мать. Если когда-нибудь возникнет необходимость, ты всегда можешь вернуться. Это и твои десять минут тоже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь