Онлайн книга «Ониксовый шторм»
|
«Мы строим планы». Два часа спустя мы с Мирой спускались вниз, и я обеими руками держала заветный стеклянный флакончик. Сейчас не время быть неуклюжей. Мы быстро нашли Талию в столовой, она обсуждала ужин с тщедушным мужчиной в бледно-зеленом фартуке. Мужчина рассеянно скреб ногти полотенцем с синей окантовкой. – Вайолет? – В глазах Талии загорелась надежда. Она отпустила мужчину и направилась в нашу сторону. – Ты спросила его? – Ее взгляд переключился на Миру. Моя сестра скрестила руки на груди и принялась изучать стол. – Он сказал, что ужин – звучит здорово. – И это даже не было ложью. Я сжимала флакон в ладонях, скрывая его содержимое. – Остальные наши люди будут летать, но шестеро смогут прийти на ужин. И я подумала, что вот это послужит предложением мира между нами, и, может быть… – Я поджала губы и уставилась на флакон. – Прекрати уже мяться и просто отдай ей флакон, – раздраженно вздохнула Мира. – Моя сестра слишком вежлива, чтобы предположить, будто содержимое этого флакона поможет сгладить ситуацию и сделать сегодняшний вечер чуточку менее неловким для всех. Напомнит Ксейдену о доме и все такое прочее. Талия изогнула бровь, и я протянула ей флакон с высушенными светло-зелеными листьями. Она приняла подарок с растерянной улыбкой: – Это… – Эримята, – ответила я. «Да благословят боги Бреннана». Глава 35 Заручиться поддержкой бога мудрости труднее всего. Похоже, Гедеон отвечает только тем, кто ему не молится.
Столовая оказалась такой же монохромной, как и весь остальной дом. Наири, Рослин и Фарис, сидевшие за круглым столом, были одеты в то, что мой отец описал как «священные церемониальные одежды», и, если бы не головы, троица полностью слилась бы с бледно-зеленой стеной. Их одежда пастельно-зеленых тонов и с опущенными капюшонами чересчур напоминала балахоны писцов, что меня невольно успокаивало. Из десяти человек за столом сидящая рядом с мужем Талия, кажется, нервничала сильнее всех. А вот устроившийся рядом со мной Ксейден каким-то образом оказался полностью в своей стихии. Исчезли мимолетные улыбки и нежные прикосновения. Мужчина в отглаженной форме рядом со мной больше походил на человека, которого я встретила у парапета в День новобранца, чем на того, в кого я влюбилась. Он был так холоден, что я практически ожидала резкого падения температуры вокруг нас. Между сидящими стояли пятеро слуг, и каждый держал руки на серебряных клошах, закрывающих наши тарелки. – Только бы не головы. Только бы не головы. Только бы не головы, – тихо пробубнила я себе под нос и, когда Фарис щелкнул пальцами, невольно сглотнула. Подчиняясь команде, слуги подняли клоши, явив миру наш ужин. Судя по косому взгляду, которым меня наградил Аарик, я бубнила вовсе не так тихо, как мне думалось. К счастью, моя тарелка дымилась жареной курицей, картофелем и каким-то гарниром, перемешанным с чем-то, напоминающим цветную капусту. Никаких голов. – Ужин подан, – объявил Фарис на общем языке. – Хвала Гедеону за эту пищу, – также на общем произнесла Наири. – За мир на нашей земле, за мудрость, которую он считает нужной дарить, и за удовлетворение от процветающих отношений. Мы предлагаем ему эту жертву в память об ошибках сегодняшнего дня. Пусть только наши умы познают голод. |