Книга Железное пламя, страница 244 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Железное пламя»

📃 Cтраница 244

– А ее не может восстановить Бреннан?

Это все я виновата. Потому что воспользовалась ее силой в Рессоне. Потому что мы летели в тот день. Потому что пришлось возвращаться в Басгиат. Потому что она образовала со мной связь в юном возрасте и я прервала ее Сон-без-сновидений. Причины можно было перечислять хоть целый день.

«Нельзя восстановить то, чего не существует».

Я следила, как Андарна ускорила шаг, чтобы угнаться за Сгаэль, щелкнув зубами на птицу, которая с криком тут же пожалела, что подлетела слишком близко.

– Но она полетит? – Я уже узнала о драконах достаточно, чтобы понимать: жизнь без полета – не просто трагедия.

«Мы считаем, в конечном счете она натренирует существующие мышцы, чтобы поднять вес ее крыла», – заверил Тэйрн, но что-то в его тоне все равно настораживало.

– Считаете. – Я медленно повернулась и обожгла взглядом второго по размерам дракона на Континенте. – А значит, вы это уже обсуждали. Давно вы знаете?

«С тех пор, как она проснулась здесь в середине лета».

Мое сердце перестало ныть и разом ушло в пятки. Андарна и тогда не распрямила крыло, но я ничего особенного не подумала, ведь она всегда казалась… неуклюжей.

– Что еще ты недоговариваешь?

Не может быть, чтобы он отослал ее прочь, пока мы разговариваем, если бы не волновался из-за моей реакции на новости – или ее реакции.

«То, что она сама еще не заметила. – Он приблизил голову и посмотрел мне в лицо большим золотым глазом. – Полететь она полетит, но никогда не поднимет всадника».

* * *

Никогда не поднимет всадника.

Слова Тэйрна отдавались у меня в самом сердце последующие три дня, пока мы посещали занятия тех профессоров, которые прилетели с нами в Аретию, а также некоторых участников революции и Ассамблеи. Даже перевод дневника Уоррика не удерживал меня от мыслей, и всякий раз, как предсказание Тэйрна мелькало в голове, я тут же задумывалась о чем-нибудь другом на случай, если ко мне прислушивается Андарна.

– Железный… дождь, – произнесла я вслух, выписывая в тетрадь эти слова, когда перевела очередной отрывок. На всякий случай трижды. Речь шла о какой-то довольно… странной магии.

«Тебе о чем-то говорит „железный дождь“?» – спросила я Тэйрна, закрывая тетрадь на столе Ксейдена и потянувшись к рюкзаку. Если не поторопиться, я опоздаю.

«А должен?» – отозвался дракон.

«Очевидно, иначе она бы не спрашивала. – Я так и чувствовала, как Андарна закатила глаза. – О-о… овечка».

«Еда не удержится в желудке, если будешь набивать его такими… – Тэйрн вздохнул, – темпами».

Я подавила улыбку и поспешила на встречу с отрядом.

Следовало отдать должное Бреннану и Ассамблее: может, нам и приходилось делиться редкими книгами или втискиваться на лекции в любые свободные помещения на первом этаже, но все кадеты были вымыты, накормлены, имели кров над головой и учились.

История проходила, кажется, в кабинете отца Ксейдена, и вчера мы начали тему Тирской революции, чтобы все знали, что на самом деле произошло шесть лет назад, но пока мы успели только охватить политическую ситуацию нескольких лет перед восстанием.

Вместо испытаний и рукопашных Эметтерио каждый день гонял нас бегом по крутой скалистой тропе в долину, пока наши ноющие легкие не привыкли к высоте, но он предупредил, чтобы мы не расслаблялись. Конечно, немалое число кадетов, блюющих на обочине тропинки, говорило, что мы и не расслаблялись, и все же напряжение в его голосе подстегивало еще сильней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь