Книга Монстр под алыми парусами, страница 46 – Яся Белая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Монстр под алыми парусами»

📃 Cтраница 46

– Твоя походка, цепкий взгляд, то, что тебя не мутит за борт. Явно уже ходил под парусами, да?

– Было дело, – ответил Грэй, но в подробности вдаваться не стал.

Так они и промолчали до самого Острова Затмения.

На первый взгляд, это был просто кусок необитаемой земли. Зачем сюда стремилось столько судов?

Но как только они прошли между двух скал, попали в шумный и пестрый порт. Им крупно повезло: проход между скалами открывался только трижды в год на несколько часов.

Лир Дранга и Артур Грэй сошли на берег и в плотной, разноязычной яркой толпе двинулись в ту сторону, где виднелся главный подиум, на котором вот-вот должен был появиться распорядитель торгов.

Рядом с трибуной стояло несколько стульев – на них восседали те, кто привел свои корабли на продажу. Самих лотов не было видно, лишь море обдавало ласковыми брызгами тех, кто собрался на это необычное действо.

Устроители торгов постарались на славу и собрали и впрямь настоящие легенды. Чего стоил только первый лот, объявленный распорядителем:

– Великолепный, летящий, как стрела, «Арго».

Едва только он произнес имя корабля, как тот появился позади него на причале. Глазастый, хитрый, прячущий длинный нос в волнах, этот старичок, кажется, вопрошал: «Ну, и кто же?»

Вот и Грэю было интересно:

– Кто же купит этот раритет? Его разве что в пруду где-нибудь поставить. «Летящий, как стрела», как же, – посмеялся он.

Молодой мужчина, который привел сюда эту реликвию, уверял, что сам он – потомок того самого Ясона, который путешествовал на «Арго» за золотым руном. Хотя, по мнению Грэя, выглядел как обыкновенный мошенник. Впрочем, какая разница. Покупать его старое корыто он все равно не собирался.

Менялись лоты, продавцов возле распорядителя оставалось все меньше. Они уходили довольные вместе с покупателями, чтобы окончательно заключить сделку. Аукцион подошел к концу, но Грэй так и не выбрал себе подходящее судно. Это расстроило его. Распрощавшись с Лиром Дрангой, у которого были свои дела на острове, он побрел обратно в порт.

И тут его догнал человек в черном плаще с капюшоном.

– Идем со мной, – сухо сказал он, – у меня есть то, что тебе надо.

И привел Грэя в Затерянную Бухту.

Зрелище, представшее его взору, потрясало и ужасало одновременно – притянутый к земле десятком тросов, среди набегающих волн бился корабль. Трехмачтовый галиот. Он напоминал огромное животное, которое изо всех сил стремится порвать пленившие его силки.

Вокруг сновали лодки, на носу каждой из них стоял человек и держал длинный шест с горящей паклей на конце. Огнем они тыкали в деревянные бока корабля, и Грэю показалось, будто он слышит, как бедняга ревет и стонет, чувствует его боль.

– Что вы творите?! – возмущенно обернулся он к человеку в черном плаще. – Он же живой! Ему больно и страшно!

– Ты слышишь его? – раздалось из-под капюшона. – Голос корабля?

– Да. – На свою беду Грэй слышал, и страдания судна отзывались в нем самом.

– Так я и думал. – Человек в черном плаще выступил вперед. – Это и впрямь живой корабль. Он наделен душой и рассудком. Такие корабли не строят, они рождаются сами из морской пучины у скалистых берегов острова, где живет мой народ.

– Твой народ? – переспросил Грэй.

Незнакомец опустил капюшон, и порыв ветра взметнул его длинные белоснежные волосы. Те стали вокруг головы лучистой короной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь