Онлайн книга «Монстр под алыми парусами»
|
– Каждое мое слово – правда! Лонгрен криво ухмыльнулся и сказал: – Пусть морской дьявол раздерет меня на части, если это так! Мэри провела со мной семь лет. Семь, а не пять! Чувствуешь разницу? Он приблизился вплотную и навис над королевой, как утес нависает над водной гладью. В белесых пустых глазах венценосной особы на краткий миг мелькнул страх, однако она быстро взяла себя в руки, гордо вскинула голову и надменно посмотрела на Лонгрена: – Именно потому, что она задержалась, страдает теперь. Мысли о страданиях Мэри вспенивали Лонгрена, как шторм гребни волн. Сейчас он злился и на себя в том числе, что мало любил Мэри, мало говорил ей об этом, да и подарков толком не сделал. Даже сервиз тот дурацкий не купил. Взгляд невольно упал на осколки фарфора, разлетевшиеся по полу. Лонгрен сжал кулаки. – Это ты наказываешь ее? – зло спросил он. Королева повела плечами и хмыкнула: – Нет, ее наказывает сам остров, с которым она связана кровью и сердцем. Чем дальше, тем жутче звучали слова венценосной ведьмы, как окрестил ее про себя Лонгрен. – Откуда ты вообще здесь взялась, если говоришь, что островом правил некий Король Алхимик? Королева сникла, уронила голову, схватилась за каминную полочку, будто бы в надежде удержаться. – Однажды он просто исчез, – тихо произнесла она, – не сказав никому ни слова. Не отдав последних распоряжений. Испарился, словно его никогда не существовало. – Что за безответственный правитель?! – возмутился Лонгрен. – Нибелунги тоже так решили, – со вздохом сказала королева, – поняли, что доверились не тому. И вспомнили, что у Прекрасной Королевы была дальняя родственница, то есть я. – Видимо, очень дальняя, – буркнул Лонгрен. Назвать эту бледную немочь прекрасной у него язык не поворачивался. – А ты язвителен, смертный, – усмехнулась она, – немудрено, что Мэри выбрала тебя. Здесь люди уже давным-давно не говорят дерзко, только раболепно и подобострастно. – И мне их даже не жаль, – честно признался Лонгрен, – но ты сказала, что я могу спасти Мэри. Как мне это сделать, если сама уверяешь, что она связана с островом, что в ней – сама ваша жизнь? Ведь даже вашему прожорливому солнцу нужна ее кровь. – Все так, – согласно кивнула королева, – но было пророчество, что явится Большой человек из Яркого Мира, он сможет зажечь солнце и снять проклятие с дочери Прекрасной Королевы. Судя по всему, ты и есть тот самый человек из пророчества. А значит, сможешь и остров спасти, и Мэри освободить. – И она уйдет со мной навсегда? Будет со мной и Ассоль? – потребовал гарантий Лонгрен. – А вот этого обещать тебе не могу. Спросишь у Мэри сам. – Ну тогда чего мы здесь сидим, чаи пьем да байки травим. Веди уже! – Но сначала я должна взять с тебя обещание: что бы ты ни увидел сейчас, не будешь пытаться это изменить, пока не придет нужный срок… – Как я могу что-то пообещать, если не понимаю, о чем идет речь? – заявил он. – Хорошо, – ответила королева, – я повторю свою просьбу позже, когда ты увидишь Мэри. А теперь следуй за мной. Она повернулась и направилась вглубь того самого большого зала, в котором они очутились, когда перенеслись через хрустальный мост. Лонгрен следовал за ней по пятам, боясь упустить из виду. Зал казался бесконечным, и грузные шаги Лонгрена порождали в нем гулкое эхо. |