Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Она отвернулась, задумчиво рассматривая узор на деревянном полу. Грэйв был прав. Она понимала, что Лиандер лгал не из злого умысла, но это не делало предательство легче. — Давай спать, — вдруг сказал оборотень, вставая. — Подожди… ты что, собираешься уйти? — удивилась она. Грэйв чуть наклонил голову. — А ты хочешь, чтобы я остался? Морвейн замешкалась, но потом вздохнула. — Да. Не хочу быть одна. Он кивнул, не задавая лишних вопросов, просто сел обратно и прислонился спиной к стене. — Тогда я останусь. Морвейн легла, чувствуя его тепло рядом. И впервые за долгое время ей стало по-настоящему спокойно. Глава 20 Подчиняйся, оборотень Морвейн лежала на спине, глядя в потолок. Комната была тёмной, тихой, и только ровное дыхание Грэйва рядом напоминало ей, что она не одна. Он тоже не спал. Она чувствовала это — его напряжённое тело, осторожность в каждом движении. Наконец, он повернулся к ней, и даже в темноте она почувствовала его взгляд. — Ты специально схватила меня? — негромко спросил он. Она вздохнула. — Просто… не хотела с ним разговаривать. — Могла выбрать кого-то другого. Морвейн повернула голову, встречаясь с его глазами. — А ты против? Грэйв молчал несколько секунд, прежде чем хрипло ответить: — Нет. Между ними повисло напряжение. Она чувствовала его тепло, его запах — что-то дикое, звериное, но в то же время тёплое и обволакивающее. Ночь продолжалась, и они так и лежали — слишком близко, чтобы оставаться равнодушными, но слишком далеко, чтобы позволить себе больше. — Мы наконец-то остались наедине, — тихо пробормотал он. — И что это значит? — спросила она, хотя знала ответ. Он не ответил сразу. Только протянул руку, медленно, словно давая ей время отстраниться. — Хочу тебя, — тихо сказал он. Морвейн вздрогнула. Голос Грэйва был хриплым, сдержанным, и это звучало так, словно эти слова вырвались помимо его воли. Девушка прижалась спиной к кровати, ощущая, как сердце бешено стучит. Грэйв смотрел на неё пристально, ожидая её реакции, но не двигался дальше. Его горячее дыхание касалось её кожи, и она чувствовала напряжение, охватившее его тело. Он был сдержан, слишком сдержан для того, кто только что произнёс эти слова. — И что ты собираешься с этим делать? — шепнула она, чувствуя, как голос дрожит. Грэйв медленно склонился ближе, так что их губы оказались на расстоянии дыхания друг от друга. — Всё зависит от тебя, Морвейн, — его голос был низким, вибрирующим, почти рычащим. — Если ты скажешь «нет», я остановлюсь. Морвейн смотрела в его глаза, янтарные, полные скрытой дикости. Она чувствовала его тепло, силу, желание… и понимала, что сама уже дрожит от нетерпения. Она посмотрела на его губы — чувственные, чуть приоткрытые, готовые украсть у неё дыхание. В полумраке комнаты они казались тёмными, манящими, обещающими что-то запретное. Грэйв не шелохнулся, но его взгляд стал ещё тяжелее. Он тоже заметил её интерес. Почувствовал её слабость. — Ты меня дразнишь, Морвейн? — его голос прозвучал хрипло, почти срываясь на рык. Она хотела бы сказать «нет». Хотела бы отвернуться, спрятать вспыхнувший румянец. Но вместо этого её язык невольно провёл по собственным губам, будто в предвкушении. Грэйв резко втянул воздух сквозь зубы. — Если ты продолжишь так смотреть на меня… — Он не договорил, но его пальцы уже коснулись её подбородка, приподняли его, заставляя встретиться взглядами. |