Книга Морвейн. Шепот Хранителей, страница 154 – Морена Тенебрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»

📃 Cтраница 154

— Не твоё дело.

Райнар хмыкнул, вернул внимание к мечу и спокойно сказал:

— Если тебя убьют, будет неудобно объяснять Лиандеру.

— То есть тебе лично не жалко будет, но объяснять лень? — Морвейн закатила глаза.

Райнар не ответил, но уголок его губ дёрнулся.

— Ладно. Если ты уже тут, может, просто посидим молча? — произнесла Морвейн тяжело опускаясь на крыльцо, едва сдержав недовольное ворчание.

— Ты не мог бы подвинуться? — пробормотала она, устраиваясь удобнее.

Райнар не двинулся ни на сантиметр, но бросил на неё внимательный взгляд.

— Тяжело?

Морвейн откинулась назад, прикрывая глаза.

— Не то слово.

Райнар кивнул, словно что-то для себя подтверждая. Некоторое время он продолжал точить клинок, сталь мягко поскрипывала, заполняя тишину.

— Ты не должна так много ходить.

Морвейн фыркнула.

— И что, сидеть на месте? Ждать, пока вы все начнёте относиться ко мне как к фарфоровой кукле?

Райнар пожал плечами.

— Я уже отношусь.

Морвейн открыла глаза и повернула голову к нему.

— Ты серьёзно?

— Я не хочу, чтобы ты рисковала, — спокойно ответил он.

Она несколько секунд смотрела на него, затем медленно улыбнулась.

— Ты волнуешься.

Райнар вернул взгляд к мечу.

— Лиандер убьёт меня, если с тобой что-то случится.

Морвейн усмехнулась, но что-то тёплое шевельнулось у неё в груди. Она наклонилась к нему, насколько позволял живот, и тихо сказала:

— Спасибо, Райнар.

Он не ответил, но лёгкое движение в уголке его рта выдало больше, чем любые слова.

Морвейн лениво посмотрела на ветви яблони, раскинувшейся перед крыльцом. Зрелые плоды покачивались на ветру, выглядя до обидного сочными и аппетитными. Она вздохнула, не двигаясь с места.

— Райнар, принесешь мне яблок?

Райнар не оторвался от своего меча.

— Я не твой муж, чтобы выполнять приказы.

Морвейн закатила глаза.

— Ну да, конечно. А когда ты вытаскиваешь меня из передряг, это тоже не потому, что ты обо мне заботишься, а просто… что? Привычка? Рабочий инстинкт?

Райнар наконец поднял голову, глядя на неё с лёгким прищуром.

— Ты слишком много говоришь.

— А ты слишком упрямый.

Она устало вздохнула и притворно надулась.

— Ладно, раз так, пойду сама.

Она сделала попытку встать, но тут же поморщилась, чувствуя, как тяжесть в животе тянет вниз.

Райнар молча наблюдал за её неудачными попытками, а затем, сдержанно выдохнув, поднялся на ноги.

— Сиди.

Морвейн тут же хитро улыбнулась.

— О, так всё-таки принесёшь?

Он не ответил, лишь уверенно направился к дереву, а Морвейн, скрестив руки на животе, довольно проводила его взглядом.

Райнар подошёл к дереву и, не напрягаясь, подпрыгнул, схватившись за одну из нижних веток. Легко подтянувшись, он забрался выше, туда, где висели самые спелые яблоки.

Морвейн наблюдала за ним с самодовольной улыбкой.

— Хороший муж из тебя бы вышел, — бросила она, весело щурясь.

Райнар, не глядя на неё, с силой сорвал яблоко и небрежно бросил в её сторону. Морвейн едва успела поймать его, чуть не выронив.

— Ты бросаешь в беременную женщину? — возмутилась она.

— Ты ведь поймала.

— Это не оправдание!

Но Райнар её не слушал. Он спрыгнул с дерева, держа в руках ещё несколько яблок, и молча вернулся на крыльцо.

Морвейн, не скрывая довольства, откусила кусочек плода.

— Ты заботливый, как ни крути, — с набитым ртом пробормотала она.

Райнар усмехнулся, снова берясь за меч.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь