Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Морвейн задумалась, затем посмотрела на Хранителя Воды. — Что скажешь? Тот слегка улыбнулся. — Таласса. В старом языке это означает «море». Морвейн посмотрела на дочь, провела пальцем по её щеке. — Таласса… Малышка шевельнулась, словно реагируя на имя. Морвейн улыбнулась. — Похоже, ей нравится. Мужья переглянулись и дружно кивнули. — Тогда решено, — сказал Каэль. — Добро пожаловать в этот мир, Таласса. Бонус 5. Отцы 1. Хороший отец Морвейн медленно приоткрыла глаза. В комнате было темно, но лунный свет мягко освещал пространство, позволяя увидеть фигуру Лиандера. Он сидел на краю кровати, осторожно покачивая маленькую Талассу в руках. — Шшш… тише, моя крошка, тише… — тихо напевал он, нежно проводя пальцем по её крошечному носику. Морвейн моргнула, осознавая, что пока она спала, Лиандер уже успел встать и взять ребёнка, не разбудив никого. Она повернула голову. Остальные её мужья по-прежнему спали: Сахир тихонько сопел, прижавшись к её боку, Грэйв раскинулся на спине, а Каэль мирно дремал, даже во сне выглядя красиво. Хранитель Воды лишь чуть заметно шевельнулся, словно ощущая, что что-то происходит. Морвейн снова посмотрела на Лиандера. Он заметил, что она проснулась, и улыбнулся. — Извини, если разбудил, — прошептал он. — Ты… всегда так встаёшь к ней? — сонно пробормотала Морвейн. Лиандер мягко качнул головой. — Она даже не успела разрыдаться. Я сразу услышал. — Ты не спишь по ночам, чтобы следить за ней? Он усмехнулся. — Ну, скажем так… я долго жил так, что не мог позволить себе спать глубоко. Морвейн нахмурилась, но промолчала. Она знала, что Лиандер многое пережил, и сейчас не хотела давить на него воспоминаниями. Она медленно приподнялась, потянулась к нему, и он осторожно передал ей Талассу. — Она теплая… — прошептала Морвейн, прижимая малышку к себе. Лиандер кивнул. — Она знает, что ты рядом. Морвейн устало вздохнула, но её губы тронула слабая улыбка. — Знаешь, ты будешь хорошим отцом. Лиандер чуть замер, а потом тихо рассмеялся. — «Будешь»? Кажется, это уже случилось. Он снова лег рядом, осторожно обнимая Морвейн и дочь. — Спи, любимая, — прошептал он. — Я здесь. Морвейн вдохнула его запах, почувствовала тепло его тела и малышка, наконец, тоже успокоилась. В эту ночь она спала особенно крепко. 2. Грэйв и его защитный инстинкт Грэйв сидел на крыльце дома, крепко держа в руках крошечную Талассу. Она мирно посапывала, свернувшись в его руках, а он, казалось, даже дышать боялся, чтобы не разбудить её. Райнар, проходя мимо, остановился и скрестил руки на груди. — Ты так держишь её, словно она может сбежать. Грэйв бросил на него мрачный взгляд. — Может. Если кто-то попробует её забрать. Райнар закатил глаза. — Кто захочет украсть младенца? — Ты недооцениваешь людей. Она слишком ценная, — Грэйв прижал Талассу ближе. Райнар сжал губы, понимая, что спорить бессмысленно. — Ты собираешься всю жизнь носить её на руках? — Если потребуется. Малышка потянулась во сне, и Грэйв тут же замер, наблюдая за ней с таким благоговением, словно она была сокровищем. Райнар вздохнул. — Ты просто кот, приютивший котёнка. Грэйв фыркнул, но не стал возражать. 3. Сахир и первое купание — Она утонет! — Сахир, это таз с водой, а не океан. — Но она такая маленькая! А вода мокрая! Морвейн устало потерла виски, наблюдая, как её муж в панике держит Талассу, боясь даже окунуть её ножку в воду. |