Онлайн книга «Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища»
|
Но не это важно, важно то, что вся побочная ветвь ненавидит наследника всеми фибрами души, поэтому могут использовать Софию Датер, чтобы подобраться к нему. — А вот и она, — хмыкнула Анна, болтая в бокале рубиновый напиток. — Вишнёвый сок, — заметив мой взгляд, улыбнулась она. — Я предпочитаю, чтобы голова оставалась ясной. — Ты очень предусмотрительна, — усмехнулась в ответ, глядя на русоволосую девушку, идущую по ковровой дорожке к трону принца. Светло-персиковое платье без рукавов с блестящим подолом придавало образу невинности. — Такая хрупкая, — прокомментировала вслух. — О-о, не обманывайся! — закатывая глаза, протянула она. — София своего не упустит. Ещё в академии искусств она умело манипулировала людьми, не только парнями. — Вы учились вместе? — поинтересовалась удивлённо. — Было дело, — поморщилась она и пригубила сок. Я начала ей завидовать, так аппетитно пьёт. — Каково это? — спросила, стараясь не показывать волнения. Сэр Эммит всё это время стоял за моей спиной, поэтому я не испугалась, когда он протянул мне бокал. С соком. — Что именно? — не поняла Анна. — Учиться в академии, — пояснила, улыбнувшись. — Да обычно, — пожала плечом она, не замечая моих чувств. Я никогда не училась ни в школе, ни тем более в академии и даже мечтать о подобном не смела, правда, это всё равно тревожило меня. Но рядом с кузиной боевого мага чувство неполноценности само собой испарилось. Кажется, такая безразличная ко всему девушка может стать хорошим другом. — Смотри, племянница советника тоже здесь, — губы Анны скривились в презрительной насмешке. — Как много тараканов… Я поперхнулась, едва не забрызгав платье соком. — Что если кто-нибудь услышит тебя? — прошептала, озираясь по сторонам. — И что? — Анна флегматично вскинула бровь. — Выгонят меня, когда скандально известный герцог — мой кузен? Пока Кэннет рядом, мне нечего опасаться. Он сам сказал, что я вольна вести себя так, как считаю нужным, а на слухи ему плевать. Я проследила за её взглядом и столкнулась с цепким взглядом боевого мага. Он улыбнулся и помахал нам. Я смутилась, но смогла сохранить лицо и учтиво кивнула в ответ. Каково это — быть такой уверенной в поддержке семьи, как Анна? Посмотрела через плечо на капитана и усмехнулась. И чего я задаюсь глупыми вопросами? У самой поддержка не хуже. Теперь я уверена, что даже если что-то натворю, граф спустит мне это с рук, и никакие сплетни не смогут запятнать его репутацию. Именно поэтому принц так упорно пытался выбить из него клятву верности. Поддержка графа Монро означает поддержку половины дворянского сословия… Племянницу советника Карнелли звали Маргарет. Её светло-каштановые волосы были убраны в высокую причёску, оголяя длинную тонкую шею. Фигуру, словно песочные часы, обтягивала бархатная ткань изумрудного платья с россыпью сверкающих камней на лифе. Девушка исполнила реверанс и отошла в сторону. Кажется, она была последней. Его высочество поднялся со своего места, взял с подноса лакея бокал с шампанским. — Дорогие гости и милые леди. Мы начинаем десятидневный бал по случаю представления ко двору, — объявил он, поднимая бокал. Взгляды всех присутствующих были прикованы к серебряной маске. Можно подумать, больше и посмотреть не на что. «У принца такие красивые глаза…» |