Онлайн книга «Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища»
|
— Боже… этот старикан, — прорычала Анна, уткнувшись лицом в раскрытую ладонь. — Столько жизней загубил. Надеюсь, его душа проходит все круги преисподней… Я недоумённо моргнула. — Но если он отказался от титула и покинул империю, как пересёкся с прошлым королём Санрима? — Мой принц не мог сидеть без дела, он всегда беспокоился о людях и влез туда, куда не следовало. Более того, он влюбился в девушку, на которую положил глаз Эдиан. — И что стало с этой девушкой? — напряглась я. История, каких миллион, но всё равно невероятно печальная. Со вкусом пепла на языке… — Принц всё-таки смог её защитить, подделав личность. Она родила ребёнка, укрывшись в одной из провинций. Что с ней было дальше, я не знаю, как бы не пытался напасть на след. А потом я встретил графа Монро, выяснилось, что мы оба были знакомы с третьим принцем… — О-о, так вот почему вы начали ему служить? — воскликнула удивлённо. Не думала, что капитан откроется перед посторонним человеком, но, похоже, он доверят Анне больше, чем я думала. Это хорошо. Потому что я тоже хочу ей верить, хочу и дальше называть её своей подругой… — Наверное, — уклончиво ответил он, печально усмехнувшись. — Это давняя история, моя леди, не берите в голову. — Нет, я рада, что вы поделились ею с нами, — с улыбкой заверила я. — Кажется, мы все стали чуточку ближе, — спокойно произнесла Анна, потянувшись. — Теперь нам следует немного отдохнуть, скоро дурацкий бал. — Да, и у меня ещё было одно дело, — кивнула, вставая. — Какое? — полюбопытствовала она. Взгляд стал внимательным. — Написать и отправить старшей сестре письмо, — улыбнулась непринуждённо. — Кэррил прошла отборочное испытание в Кам, теперь ей предстоит пройти полугодовой подготовительный курс. — О! Я слышала об этом, — воодушевилась Анна. — Кэннет рассказал, что твоя сестра набрала высший балл и показала отличные результаты на первом занятии по боевой магии. Он был так впечатлён, что будет настаивать на том, чтобы она выбрала его факультет. — Ну, Кэрри и так туда собиралась, — улыбнулась я, потянувшись к вазочке с печеньем, которую принёс помощник повара. Ничего, если прихвачу парочку с собой. — Я рада, что её мечта наконец осуществится. — Только ей придётся туго, — хохотнула подруга. — Кэннет одержим талантливыми учениками и требует с них больше, чем с других. — Уверен, леди Монро справится с любыми трудностями, — спокойно прокомментировал капитан. — Она всегда была целеустремлённой и энергичной девушкой. — Я тоже так думаю… После «чаепития» мы разошлись по своим комнатам. Капитан остался со мной в гостиной в безопасном от следящих заклинаний месте. Я хотела, чтобы он отдохнул, ему и так приходится нелегко. Я написала письмо и собралась сходить к королевскому посланнику, чтобы отправить его, как в дверь постучали. Капитан тут же оказался рядом, встав так, чтобы его не было видно, когда дверь откроется, и кивнул. Я кивнула в ответ. В этом плане мы хорошо понимали друг друга. — Кто? — спросила, не спеша открывать. — Леди Эмор, не соблаговолите ли вы всё-таки впустить меня? — раздался по ту сторону насмешливый голос. Я открыла дверь и отошла. — Господин гвардеец, — исполнила книксен и выпрямилась. — Его Высочество передал послание для меня? — Не совсем, — усмехнулся наглец, заходя. — Я принёс маску, о которой мы говорили. И ещё рассчитывал на чай. |