Онлайн книга «Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища»
|
— А ты не справишься? — насмешливо поинтересовался граф, и я стремительно покраснела… — Прости, — виновато прошептала Кэррил, взглянув на меня. — Отец видел нас в лесу во время тренировки. Пришлось всё рассказать. — Но всё равно, постарайся не привлекать к себе внимания, — невозмутимо произнёс граф, словно ничего не случилось. — Как ни крути, любой разглядит в тебе провинциалку, а таким во дворце не место. Если кто-нибудь тебя раскроет, случится грандиозный скандал, а я буду опозорен. — Я поняла, Ваше сиятельство, — поклонилась низко. — Благодарю за доверие. Я не подведу. — Тебе не нужно этого делать, — скривилась Кэррил. — Правда, Кэс. Ты не обязана. — Ещё как обязана, — усмехнулась невесело. — Для меня честь отплатить тебе и Его сиятельству за доброту. Но что ждёт меня после бала? Граф непринуждённо пожал плечами. — Посмотрим. Ты не сможешь вечно скрываться под иллюзией. Здесь он был абсолютно прав. Мои рыжие с розовым отливом волосы, зелёные глаза и бледные веснушки не дадут мне спокойно жить среди аристократов. Только если регистрироваться в министерстве и искать работу. Как провинциалка. Но дар опять же… я хотела его использовать, а не прятать… * * * Граф отпустил Кэррил готовиться к экзаменам, а меня попросил задержаться. Я подошла к столу, сложив ладони друг на друга перед собой, как пологается примерной компаньонке, стараясь ничем не выдавать волнения. Граф всегда относился ко мне нейтрально. Не лез с расспросами, не интересовался моими делами, поэтому даже сегодняшнее его обращение ко мне немало удивило. Он будто бы не замечал моего присутствия рядом с его дочерью, но никогда не обижал ни словом, ни делом. … наедине мы ни разу не говорили. — Ты должна подписать кое-какие документы, — бесстрастно произнёс он, вынимая из ящика несколько листов желтоватой тиснённой бумаги с гербом графства Монро. — Можешь ознакомиться. Не торопись. Раз я тебя официально удочерил, то должен озаботиться о будущем дочери, верно? — вкрадчиво спросил он, приподняв густую бровь. Я взяла документы в руки и сразу нашла важные пункты, которые значились после моего имени. … не имею притязаний на наследство, отказываюсь от прав претендовать на него, обязуюсь вести достойный образ жизни и не порочить имя дочери графа. — Мне казалось это очевидным, но раз нужно дать гарантии, подпишу без раздумий, — произнесла я, потянувшись к ручке, лежащей передо мной. — Посмотри на второй странице, — беззлобно усмехнулся граф. — Тебе я тоже кое-что оставил. Не думай, что после стольких лет верной службы выставлю за порог с голой… в общем, ни с чем. — Не нужно было… — пробормотала потупившись. Ручка предательски дрогнула в руке. — Его сиятельство слишком добр. — Не слишком, — поморщившись, не согласился он. — Ты же знаешь, что всё, что я делаю, — делаю на благо Кэррил. По сути, ты никак не можешь распоряжаться своей жизнью. Разве тебя не огорчает такая несправедливость? Неужели у тебя совсем нет никаких стремлений? Я сглотнула и поставила аккуратную подпись на обоих листах. — «Своей жизни», о которой вы говорите, вообще могло не быть, — произнесла отстранённо, не позволяя эмоциям прорваться наружу, ведь стремления у меня всё же были. — Я ем досыта, сплю в тепле, никто не тревожит меня, не посягает на мою честь. Я знаю, что ваши гости неоднократно хотели поразвлечься со мной, но вы всякий раз деликатно отказывали. Я благодарна вам, Ваше сиятельство. |