Онлайн книга «Право третьей ночи»
|
— Другого раза не будет, — отрезала она. — Вы, видать, не расслышали. Я сказал Леону: мы с леди в процессе. — В процессе чего, простите? — Я красный маг. — У меня все в порядке с памятью. — А мы не привыкли отпускать законную добычу. — Да я случайно вам попалась на глаза! — Вам не следовало этого делать, — лорд Калверт смотрел на нее в упор. И был теперь серьезен. — Вы меня раздразнили. Распалили. Раздраконили. — А вы меня в ответ хотите развратить! — и снова ведь довел до белого каления! — Раз вы все поняли… — он нагнулся к самому лицу Мэйт. Голос лорда стал низким и хриплым. — Сегодня вечером… — Да пустите же! — она изо всей силы толкнула герцога в грудь. — Я вам не помешал? — раздался голос лорда Трай. И Мэйт и герцог резко обернулись. — Ты что-то долго, Бер, — невозмутимо сказал лорд Калверт, не спеша отходить от Мэйт. Она почувствовала, как щеки заливает краска, их цвет теперь не менее яркий, чем камень в перстне боевого мага. — Все столичное светское общество сегодня здесь, — пожаловался лорд Трай, соединив их внимательным взглядом. — К столам с закусками и напитками не протолкнуться. — А вот Леон гораздо проворнее, чем ты, — и герцог кивнул на лорда Мерана с бокалами в обеих руках. — И это наводит на определенные мысли. — Где прячутся слуги? — скупо улыбнулся лорд Трай. — Вот именно. Почему никто не предложил леди напитки. И почему в беседку она шла одна. Мэйт вдруг осознала, что она единственная леди в компании аж трех неженатых мужчин! Ситуация снова пикантная! А лакеи и в самом деле куда-то подевались! Будто их нарочно услали! И шарахнулась к шатрам, которые и в самом деле сегодня были атакованы толпой жаждущих. Герцог Калверт задумчиво смотрел ей вслед. … Он тщетно ждал ее вечером на балу. Мэйт не приехала. Отыскав среди гостей старшую леди Котисур, Солард учтиво поздоровался и сказал, что хотел бы отметиться в бальной карточке Лердес. И как бы невзначай спросил: — У вас ведь две дочери, леди? И где вторая? — Вы о моей падчерице? О, ей редко доводится танцевать! Иногда она довольствуется ролью компаньонки. И даже служанки, — хихикнула леди. — И сегодня? — уточнил Солард. — Мэйт просто осталась дома, — с досадой сказала ее мачеха. И в самом деле: к чему говорить о Мэйт, когда сюда идет красавица Лердес? Которая у стенки не стоит никогда. Лердес все время приглашают. Вот и сейчас она в сопровождении знатного кавалера. Щеки разрумянились, глаза блестят от счастья: леди Лердес имеет небывалый успех. 'Как у этих Котисуров все интересно, — подумал Солард, выводя свою партнершу в центр зала. Все невольно расступились: эти красные маги так редко танцуют. — А зачем ваша старшая сестра ходит на балы как служанка? — спросил герцог, стараясь не давить на тонкую талию леди. Держать ее аккуратно. — Откуда вы об этом знаете? — удивилась Лердес. — От вашей матери. — Проговорилась, значит, — хихикнула юная леди. — Мэйт играет какую-то роль в ваших матримониальных планах? — этикет светских отношений Соларду все-таки преподавали, тут он соврал. И бальные танцы тоже. — Она собирает информацию, — мгновенно сдала сестру Лердес. — Ведь Мэйт всего лишь бытовая магичка. И старая дева. — Вот она и шпионит в пользу сестры, — развил мысль юной леди Солард. — Я правильно понял? Лердес кивнула. «Вот ты и попалась! Я знаю, почему ты оказалась ночью в саду, в платье служанки! Поступок неприглядный. А я еще и скотина! Нет уж, милая моя. Мы оба виноваты. Но как тебя вытащить из твоей скорлупы? Разве…» |