Онлайн книга «Право третьей ночи»
|
— Леди, сюда. Низко опустив голову, Мэйт прошла в дом. Ей казалось, она делает что-то постыдное. Да так оно и было. Собирается стать любовницей холостого мужчины, повесы, женщиной на одну ночь. Это ли не позор для леди! — Прошу наверх, — служанка посторонилась, пропуская Мэйт вперед. — Наверх? А что там? — Его светлость приказали приготовить для вас ванну. — Нет! — Вы хотите войти к нему так⁈ — и женщина взглядом указала на скромное платье Мэйт и ее растрепавшуюся прическу, и без того нелепую изначально. — Леди, позвольте мне привести вас в порядок. Уверяю, у меня достаточно опыта. Мэйт вспыхнула до корней волос. Какого такого опыта⁈ — Я была горничной у леди с красным уровнем магии. Крайне требовательная леди. Я знаю, как приготовить знатную даму к ночи. — Я не знатная дама! — Но вы леди, — слегка обиделась служанка, нанятая лордом Калвертом. Возможно, на одну только ночь. — Я уже сомневаюсь в этом, — вздохнула Мэйт. И стала подниматься наверх. Ванная комната оказалась роскошной. Мрамор и золото, изысканные ароматы. И бассейн с дном, выложенным искусной мозаикой мало был похож на скромных размеров сосуды для омовения, к которым привыкла Мэйт в гарнизоне и съемном столичном домике. Герцог Калверт и в самом деле оказался сказочно богат! — Позвольте вам помочь, — потянулась служанка к застежке на платье гостьи. — Знаете, что… Я сама все сделаю. Я как-никак бытовой маг. Волосы вымою и высушу. Что мне надеть, когда я выйду из ванны? — Наденьте халат. А в спальне вас ждет ночная сорочка. Его светлость лично ее выбирал. Но лучше было бы, если бы я вам помогла. — Это лишнее. А спальня, это где? — Вот та дверь, — кивнула женщина за спину Мэйт. — Так это ванная комната… — Его светлости. — Чудовищно! — Но вы ведь приехали к герцогу, — растерялась служанка. — Да, смешно было рассчитывать на личные покои. Я ведь здесь всего на одну ночь. — Его светлость распорядился накрыть ужин. — Тоже в спальне? — Как вам будет угодно. Но его светлость рассчитывал поужинать с вами. «После того, как полакомится мной», — невольно поежилась Мэйт и кивнула: — Хорошо. Я подожду его светлость. Можете идти. Служанка ушла, и Мэйт осталась одна. Легла в ароматную умеренно теплую воду и закрыла глаза, прислушиваясь. Как долго он будет ехать? Бал у Конрадов начнется уже, когда совсем стемнеет. А лорду Калверту необходимо убедить всех, что он добивается Лердес. Завтра никто не должен усомниться в том, что эту ночь герцог провел с леди Котисур. Лердес Котисур. Вода остыла, и Мэйт неохотно вылезла из ванны, ища глазами халат. Но он показался ей слишком уж огромным. Это ведь мужской. Наверняка халат герцога. Похоже, что женщин здесь не бывает. Но раз уж он нанял служанку для ночной гостьи, мог бы позаботиться и об одежде для нее. Хотя, услужливая женщина сказала, что в спальне его светлости Мэйт ждет ночная сорочка. Мэйт высушила волосы при помощи магии и завернулась в банное полотенце. Ни к чему так часто переодеваться. Когда она шла к двери в спальню лорда Калверта, то вся дрожала, а ноги подгибались. Но Мэйт уже решилась, и отступать не собиралась. Дверь открылась бесшумно. Мэйт вошла. В спальне царил полумрак, и первое, что увидела Мэйт, была огромная кровать. Ее уже приготовили ко сну. Или не ко сну. Постельное белье отливало перламутром, одеяло было откинуто. |