Книга Развод. Вторая жизнь для попаданки, страница 56 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Вторая жизнь для попаданки»

📃 Cтраница 56

Если кто-то и удивился моему выбору — ведь я явно по происхождению из знати — то виду никто не подал. Лишь парочка солдат перекинулись короткими взглядами, но тут же отвернулись, сделав вид, что сосредоточены на сбруе и поклаже.

Ворота замка были распахнуты.

Прежде чем взобраться в телегу, я обернулась.

И замерла.

На втором этаже, в окне, залитом алым отсветом уходящего дня, стоял он. Генерал Торн Равенхольт. Его желтые хищные глаза встретились с моими.

Контакт длился всего несколько секунд, но этого хватило. Глубокий, пронизывающий до костей взгляд вызвал мурашки по всему телу.

Я не отводила глаз. Только слегка кивнула ему. Он ответил тем же — почти неуловимым движением головы.

Лоренс подошёл, положил ладонь мне на плечо и тихо произнёс:

— Позвольте помочь.

Я позволила и отвернулась от замка.

Воин легко и без усилий подсадил меня в телегу. Я обернулась в последний раз. Генерал всё ещё был у окна.

Наша процессия тронулась. А чтобы скоротать время, я вырвала первый лист из блокнота и начала рисовать… свою семью.

Прорисовывала каждую родную черточку своих детей и внуков…

Пусть они где-то там далеко, но я буду их помнить.

Глава 28

К вечеру мы прибыли в первую деревню. Воздух уже был прохладным, вокруг темно. Только свет в окнах говорил о том, что в домах еще не спят. Лоренс скомандовал остановку, и охрана в составе пяти воинов быстро организовала лагерь на окраине, рядом с плотно сбитыми амбарами.

Меня же проводили в дом старосты — крепкий, чистый, с мощными ставнями на окнах и запахом сушёных трав внутри. Сам хозяин — мужчина лет шестидесяти с карими глазами, в простом жилете — сразу проводил меня в свободную комнату.

— Спите спокойно, леди. У нас тихо.

— Благодарю. Разбудите меня пораньше. С первыми торговцами, — попросила я.

— Конечно.

Я поблагодарила еще раз мужчину и заперла за собой дверь. Сон пришёл быстро — дорога вымотала. Но перед тем, как провалиться в сон, я открыла свой блокнот и пересмотрела свои рисунки с изображением своей семьи. Я еще не закончила, успела набросать только старшего сына и его семью.

Утром в доме пахло пшеничной кашей и чем-то копчёным. Староста встретил меня с кружкой травяного чая, и на мой вопрос, где найти местного торговца овощами, махнул рукой в сторону площади:

— У лавки с вывеской в виде лопаты. Там и будет вам господин Криксли. С ним торговаться можно, но не затягивай — к полудню он уже всё развезёт.

Я быстро направилась по указанию и вскоре нашла лавку. Под навесом стояли ящики, корзины, мешки. Торговец — мужчина с холёной бородкой и опрятной рубашке, поверх которой был коричневый жилет, повернулся ко мне

— Доброе утро. Мне нужны свежие овощи: морковь, лук, картофель, капуста… — начала я.

— Что ж, леди, вы по адресу. Только вот… — он почесал затылок, — капусты маловато…

— Я бы предпочла купить оптом. Мне нужно много, на гарнизон, — не моргнув, заявила я и сразу перешла к торгу.

Мы бодро обменялись цифрами, и в итоге я сбила цену на треть. Он ухмыльнулся, видимо, оценив мой напор.

— Умеете давить, леди.

— Я умею заботиться о людях, — сухо ответила я, но с лёгким прищуром. Воины не должны остаться голодными.

Я уже собиралась уходить, как вдруг заметила стоящие в стороне ящики. Подошла. Свёкла. Мелкая.

— Что с ней? — спросила я, не касаясь, но пристально вглядываясь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь