Книга Поместье для брошенной жены, страница 25 – Екатерина Белова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поместье для брошенной жены»

📃 Cтраница 25

Я выглядела…. неплохо. Прямо-таки очень неплохо. Щеки налились румянцем, волосы зазолотились, грудь поднялась, а талия, наконец, рассталась с парой наеденных килограмм. Даже морщинок словно бы стало меньше. Только глаза были грустными и усталыми и портили имидж пышущей здоровьем барышни.

Воистину, моя бабуля несла в мир истину, говоря: «Плохое настроение — поспи и пройдет, дела нейдут — поспи и попустит, любимый оставил — поспи и возрадуйся».

Четыре дня поспала и вон как похорошела. Лет пять долой с лица. Или даже все пять с половиной.

— Хочешь сказать, это моя магия сделала? — удивленно потрогала пальцами шею, с которой исчезла едва наметившаяся кольцевая складка.

— Еще как хочу! Ты глянь, моя маленькая вейра, какова я стала?! А?!! Хоть снова замуж выходи!

Сальме, веселясь, крутанулась вокруг своей оси и прошлась по будуару, пристукивая каблуками.

Хм. Может надо было в косметический бизнес идти, а не в артефакторику? С другой стороны, у меня столько крови нет, чтобы бизнес открывать. Я из-за четырех капель почти неделю в обмороке лежала.

— Эффект, скорее всего, быстро сойдет, — сказала как можно мягче.

Не хотелось расстраивать Сальме, которая так радовалась малой капле вернувшейся красоты. Но та с достоинством склонила голову.

— Знаю, девочка моя, а теперь.… Идем-ка. Нас ждет сложный и серьёзный разговор.

Я была настолько удивлена собственному преображению, что безропотно разрешила утащить меня в малую столовую, где нас ожидал вейр Арнош с каким-то стариком, позволила усадить себя за стол и наложить себе утренней запеканки с вишнями.

Мы обменялись церемонными приветствия и завели неспешный разговор о погоде и ценах на артефакторное золото. Я поглядывала на старичка и старательно упихивала в себя запеканку. Аппетита не было, но расстраивать Сальме, и без того суетящуюся около меня, было совестно.

Раньше, при слове «серьезный разговор», я бы с ума сошла от нетерпения, тревоги и подспудного страха. А сейчас испытывала безразличие напополам с пессимизмом. Поэтому слова вейра Арнош прозвучали для меня громом с ясного неба.

— Вот что, маленькая удостоверенная вейра Кайш, — вейр Арнош отодвинул тарелку прямо посередине разговора о погоде. Как раз на том моменте, где буря погнула вишни, и их пришла пора подвязывать.

Тарелка со скрежетом проехалась по столу, и я едва не подпрыгнула от скрежета.

— Кайши при разводе выставят тебя из клана и заберут титул баронессы, а без титула твоя жизнь будет далеко не сладка в Вальтарте. Как ты смотришь на то, чтобы стать дочерью клана Арнош?

Кусок запеканки сорвался с вилки и глухо шмякнулся в вишневую подливу.

Смотрела я изумленно, хотя запретила себе удивляться еще лет десять назад, разглядев анатомические подробности драконьей ипостаси. После того, как Фрейз разбудил своего дракона, и приземлился в нашем саду в первородном виде, стало понятно, что все происходящее нормально. Вообще все нормально. Я нахожусь внутри страшной сказки и мой удел сидеть в первом ряду, наблюдая сюжет чужой любви.

А еще лучше в третьем или даже седьмом, чтоб не зацепило.

Но стать дочерью Арнош?!

— Но.…

Возразить мне не дали. Сальме схватила меня за руки:

— У нас нет своих детей, отец-дракон дорого взял за наш дар, а ты всегда была нашей дочкой. Мы бы раньше тебя взяли в клан, но Кайши бы не пустили. Не отказывайся, Риш.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь