Книга Поместье для брошенной жены, страница 86 – Екатерина Белова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поместье для брошенной жены»

📃 Cтраница 86

Мир сузился в белую ледяную точку, и та вдруг стала колоть куда-то под ребра.

Наследный принц Фарац. Второй сын императорской четы. Теперь-то я отчетливо видела, как сильно он похож на Фаншера. Тяжелые веки, узкий рот, брезгливо кривившийся с одного угла, привычка склонять голову к плечу, подобно птице. Цвет волос ввел меня в заблуждение, а сейчас словно пелена с глаз спала.

Неосознанно вцепилась генералу в руку, и тот, как слепую, усадил меня на торцевой стул, помогая расправить платье. Виска коснулся горячий шепот:

— Не бойся, вейра, я здесь. Никто не причинит тебе вреда. Не посмеет.

Я словно очнулась от паралича. Вынырнула из душного липкого обморока, в который провалилась прямо посреди показательного ужина.

Едва слышно звякали приборы, шуршала штора, раздуваемая сквозняком, весело потрескивали угли в камине. Мир не развалился на части. Никто даже не заметил, как я побелела.

Ральфар, все еще склонившись, заглядывал мне в лицо. После осторожно и даже ласково указал на одного из гостей, вынуждая меня перевести взгляд на одного из присутствующих вейров.

— Виконт Вальве, третий сын клана, хорош в лобовой атаке.

С противоположного конца стола мне смущенно улыбнулся монструозного вида блондин со шрамом через симпатичную физиономию.

— Благодарю за гостеприимство, вейра Кайш.

Кроме него генерал представил мне еще двух виконтов и целого графа от клана Фалаш, который приходился герцогству прижитым от веи нечистокровным сыном и, невзирая на замечательную красоту, выглядел печальным. Из книги родов я помнила, что герцогство Фалаш не брало наяр, так что здорово удивилась его существованию. Но промолчала.

Как я успела понять из разговоров, они планируют задержаться здесь на месяц. Таков приказ генерала. А месяц спустя мы разойдемся и больше не встретимся.

Я просто остановка на бесконечном пути этих воинов. Ни к чему забивать голову их именами и происхождением. Ни к чему объяснять свое собственное, весьма двусмысленное положение в вальтартской иерархии из-за смены имени. Так… будет проще.

На протяжении ужина, дракониры из вежливости говорили на светские темы. Иногда звучали такие забавные резюме столичных балов, что я окончательно расслабилась и даже пару раз улыбнулась рассмешившему меня виконту Пирре.

— …. я как первый раз увидел этих тварей, драпал во все лопатки. А когда вспомнил, что могу не только бегать, но и летать, дозорного сшиб на взлете. Папаша год выплачивал казне компенсацию.

Я засмеялась, потому что от меня этого ждали. Хотя предыстория Пирре забавной мне не показалась. Двенадцатилетний пацан, принужденный к преждевременной инициации дракона, а после отправленный на войну. Ему не дали даже поступить в Академию. Отправили, как пушечное мясо на фронт ради престижа семьи. Выживет — принесет славу, умрет — не беда, он всего лишь третий сын, рожденный от наяры.

Виконт Пирре выжил. Ему повезло.

Против воли мелькнула мысль, что Ральфару пришлось не слаще. Его отправили на войну с перевертышами сразу после поединка с Фаншером. Тоже, наверное, принудительно инициировали, выслали на западный фронт и едва не вычеркнули из родовой книги. Если бы погиб — вычеркнули.

Вряд ли это был добрый опыт.

Лотте расстаралась, наготовив несколько блюд, включая обжаренные котлетки до золотистого цвета с луком и ягодным соусом, подрумяненный картофель и истекающие медовым запахом пряники.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь