Книга Чары серебра, страница 7 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чары серебра»

📃 Cтраница 7

— Работаю, — промолвила она, — и мне нужно вернуться к работе.

— Расскажи нам об этом мужчине, — попросил Коннор и показал фотографию Брайса.

— Он оставил дерьмовые чаевые, — сказала она с раздражением в голосе, но я снова заметила эту искру в её глазах.

— Что еще? — спросил Коннор, убирая экран.

Ариэль устало вздохнула и поправила свой поднос. Когда она пошевелилась, я заметила край чёрной татуировки на её руке — тонкую линию с короткими штрихами на краю рукава. Увидев, куда я смотрю, она повернулась так, чтобы закрыть её от моих глаз.

Совершенно не подозрительное поведение.

— Он был клиентом, — наконец ответила она. — Я его обслуживала.

Я была уверена, что это ещё не вся история, поэтому решила рискнуть.

— А что случилось, когда ты вышла с ним на улицу?

Она вздрогнула, и стаканы зазвенели.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь.

— Очевидно, понимаешь, — сказал Коннор. — Ты бы предпочла поговорить с нами или с полицией?

Она встретилась с ним взглядом.

— Я не твоя подданная, и тебе не принадлежу, принц. — В её тоне слышалось подростковое упрямство.

— Он мёртв, — сказал Коннор. — Он был убит с помощью тёмной магии или из-за неё. Ты обладаешь магией, ведьма. Ты убила его?

— Мой ковен хороший. Мы не практикуем тёмную магию. — Она снова попыталась уйти, но Коннор схватил её за руку и посмотрел на неё с явной угрозой в глазах.

Прежде чем он успел заговорить, мой экран завибрировал. Я открыла сообщение от Тео — адрес всего в квартале от нас и сообщение:

«Кажется, мы нашли его одежду».

Я показала его Коннору, который кивнул, а затем снова посмотрел на Ариэль.

— Оборотень мёртв, — сказал он, всё ещё сжимая её руку. — Если ты причастна к этому, не будет иметь значения, что ты ведьма, или что твоя мать хорошая, или что когда-то мы были друзьями. Я всё выясню. И тебе не понравится, чем закончится этот разговор.

Он отпустил руку, и она протиснулась в дверь, где снова зазвенело стекло.

Коннор взял меня за руку, и мы вместе вернулись в бар. На этот раз взгляды были устремлены не только на принца, но и на нас, на наши переплетённые руки.

* * *

Мы нашли Тео в парке МакКинли. Он стоял под деревом, направив фонарик на землю — и на кучу брошенной там одежды.

Когда мы подошли, он кивнул в знак приветствия.

— У вас есть кофе?

— Недостаточно, — ответила я.

Коннор опустился на колени и оглядел кучу одежды. Превращение из человека в животное — в какую бы форму оно ни происходило — было магическим и физиологическим; оно не влияло на одежду. Поэтому оборотень либо жертвовал своей одеждой, которая рвалась во время превращения, либо снимал её перед превращением и надевал снова после.

— Это Брайса, — подтвердил Коннор. — У нее тот же запах, что и у волка.

— Ты чувствуешь запах кого-нибудь ещё? — спросила я. — Что-нибудь ещё?

— Нет. — Он поднял взгляд на Тео. — Как ты ее нашёл?

— Анонимный звонок.

— Интересно.

— Я тоже так думаю.

— Ты осматривал ее? — спросила я.

— Пока нет, — ответил Тео. Он достал из кармана пластиковый пакет и пару перчаток, затем надел их. Мы отошли в сторону, пока Тео, присев на корточки, обыскивал футболку, джинсы и боксеры в поисках чего-нибудь, что могло быть спрятано внутри.

— Гвен? — спросила я.

— Работает в лаборатории, — ответил Тео, нахмурившись и осмотрев передний карман джинсов. Он вытащил округлый квадратик плотной бумаги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь