Онлайн книга «Колдовской час»
|
— Я не знаю, — снова ответила она, на этот раз защищаясь. — Но я думаю, что Зейн надеялся ее продать — отколоть кристаллы и выдать их за драгоценные аметисты. Зейн никак не мог быть настолько организованным. И я не могла себе представить, что кто-то будет настолько глуп, чтобы купить у него фальшивые драгоценные камни. Кто мог ему настолько доверять, чтобы это сделать? — Почему ты так думаешь? — спросил Коннор. — Он спросил о камнях, не могла бы я их вытащить. Я ответила, что он, вероятно, мог бы их отколоть, но зачем ему это нужно, ведь это разрушит жеоду. — Ты знаешь, где он планировал совершить эту потенциальную продажу? — спросил Коннор. — Нет. Я даже не знаю, собирался ли он это сделать. Когда уходил, он был очень взвинчен, но с тех пор я с ним не разговаривала. * * * После этого заявления мы оставили ее, чтобы она могла заняться своим девичником. — Она лгала, — произнес Коннор, глядя в светящееся окно. — О, по полной, — согласилась я. — Она придумала историю о жеоде. Не то, чтобы я сомневалась, что Зейн мог бы провернуть такую аферу, но он недостаточно организован, чтобы это сделать. — И о медной печати, — сказал Коннор, качая головой. — Ведь у него так много чудесной корреспонденции, о которой нужно позаботиться. — Правда? — я оглянулась. — В воздухе витает магия, но она слабая. Думаю, она продала им что-то магическое. Оберег, заклинание, амулет, зелье, нечто, что способствовало тому, что сейчас происходит. Она может не знать, для чего оно было — или не хочет знать. Но она в этом замешана. — Нам нужно, чтобы она рассказала правду. — Мы не можем заставить ее говорить. Он лишь посмотрел на меня, его глаза блеснули. — Мы не можем законно заставить ее говорить, — поправилась я. — Если она единственная колдунья в районе, то да, скорее всего, она и есть источник магии. Но это не точно, и у нас нет никаких доказательств ее причастности, кроме чека, который может быть совершенно безобидным. — Он не безобидный. — Да, не безобидный, и она лжет. Но нам нужно больше информации или что-то, чем на нее надавить. Этот блеск вернулся. — Ты сегодня очень кровожаден. — Сказала вампир. — Я кровожадна изо дня в день. Это часть моего обаяния. Нам нужны рычаги давления. Может, Тео удастся что-нибудь найти, когда доберется до Ордена, что мы сможем использовать против нее. Прозвенели колокольчики, и Коннор оглянулся на магазин, наблюдая, как участницы девичника выходят на улицу, каждая из которых несла маленький белый пакет с надписью «КРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ ИНФЕРНО». Они прошагали по улице в своих коротких платьях и туфлях на шпильках, а затем забрались на заднее сиденье ожидающего их розового лимузина. — Почему люди так делают? — спросил Коннор. — Ездят на лимузинах? Самый быстрый способ добраться из пункта А в пункт Б, попивая при этом дешевое шампанское. — Я про ленту и хихиканье. — Ты хоть представляешь, со сколькими хихикающими девушками я тебя видела? — Я коснулась его руки, — «О, Кон, ты такой сильный. И такой красивый». Он просто уставился на меня со смесью ужаса и веселья в глазах. — Не было такого. — О, — произнесла я с ухмылкой, — еще как было. И дало мне предостаточно компромата. — Какая же ты негодница. — Ты уже это говорил. Коннор взглянул на часы, и его улыбка исчезла. — Мне нужно возвращаться. Поминки начнутся меньше, чем через час. Я могу сообщить Джорджии последние новости, пока мы будем там, и убедиться, что идет поиск. — Он посмотрел на меня и нахмурился. — Справишься сама? |