Книга Дикий голод, страница 116 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикий голод»

📃 Cтраница 116

«По крайней мере, в этом мы согласны».

Глава 18

Нам предложили бутылки воды и помощь скорой, от чего мы отказались. Вместо этого мы отправили сообщения людям, которые, вероятно, видели нас по телевизору — или еще увидят — чтобы сообщить им, что мы в порядке.

— Вам лучше отправить сюда больше патрулей, — сказал Тео офицеру ЧДП, который нас допрашивал. — Они скорее всего вернутся.

— Отлично, — произнес мужчина. — Как раз то, что нам сейчас, черт возьми, нужно. — В его голосе слегка слышался чикагский акцент, и из-за чего-то родного мне стало лучше.

— Поехали в офис, — сказал Тео, когда они оставили нас в покое.

— Ничего не имею против, — ответила я, и мы вернулись к его машине.

Тео отпер двери и посмотрел на меня поверх крыши.

— Ты в курсе, что можешь быть пугающей? — спросил он с улыбкой, поэтому я приняла это за комплимент.

— Я вампир, — ответила я, небрежно пожав плечами. — Это в нашем стиле.

* * *

Когда мы вошли, мистер Петтиуэй поднял глаза от большой книги, но выражение его лица осталось мрачным.

— Фейри, — произнес он единственное слово, содержащее изрядное беспокойство.

— Фейри, — согласился Тео. — Он здесь?

— О, он здесь. — И он явно был не в восторге от этого. — И он не очень счастлив.

— Спасибо за предупреждение. — Тео поглядел на книгу. — Вы закончили «Одиссею»?

— Уже в третий раз, — ответил он с улыбкой. — Сейчас поглощен вот этим. — Он показал нам обложку книги, которую читает сейчас, на ней была огромная золотая корона. — Думал раствориться на пару дней в коротком фэнтези.

— В ней есть какие-нибудь фейри? — спросил Тео.

— Множество. Верховные фейри, низшие фейри, и все, кто между ними.

— Если найдете там какие-нибудь идеи относительно того, как с ними разобраться, дайте нам знать.

Мистер Петтиуэй усмехнулся.

— Ты же знаешь, что сообщу.

* * *

— Кто этот «он»? — спросила я, когда мы шли по главному зданию. — Дирборн?

— Ага. Мистер Петтиуэй его недолюбливает. Думаю, он сравнивает всех с твоим прадедушкой. Он хотел, чтобы эту должность занял Юен, но у Дирборна оказались связи получше. — Он приложил руку к датчику у двери рядом со табличкой «Конференц-зал».

Дверь открылась, являя длинное и узкое помещение с несколькими рядами столов и стульев, расположенных аккуратной сеткой и обращенных к большому стеклянному экрану в передней части помещения. Перед экраном стоял Юен, скрестив руки на груди и наблюдая, как Петра перемещает электронные изображения взмахом руки. На Петре, как и на Юене, были приличный костюм и блестящие туфли, которые довольно сильно контрастировали с рубашкой Тео, теперь заляпанной кровью из небольшой царапины, оставленной на его шее ножом фейри.

— Привет, — сказала она, оглянувшись.

— Привет, Петра. — Я потянулась, чтобы пожать голую руку, которую она протянула, и между нашими пальцами проскочила яркая синяя искра, в буквальном смысле поразив меня током.

Я взвизгнула и отдернула руку, потирая участок кожи, который обожгло сильной болью.

— Черт. Прости, — произнесла она и потерла собственную ладонь. — Я забыла, что не надела перчатки. Я не могу их использовать, когда работаю с чертовым экраном. И статика не помогает, — сказала она, кинув угрюмый взгляд на ковер.

— Мы купим увлажнитель воздуха, — сказал Юен с улыбкой. — Как только будет утвержден бюджет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь