Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 128 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 128

— Как Кики, Тоби и остальные? — наконец смогла выдавить что-то другое.

— Все живы, всё в порядке. Никто не пострадал. Они ответят на вопросы шерифа и приедут. Завтра увидишь свою Кики и сама всё спросишь. Поспи, — успокоил меня граф, снова настаивая на своем.

Кириан уговаривал меня поспать с того самого времени, как мы сели в экипаж. Но я не могла закрыть глаза. Было страшно.

— Не могу, его глаза... Я убила того бандита, правда? — спросила у супруга, и его натянутая улыбка померкла.

— Анна, я решил, это Тоби. Твой револьвер был у него, — напряженно произнес он и начал снимать свою одежду. — Не волнуйся, я не уйду, пока тебе не станет лучше, — прошептал, устраиваясь рядом.

— А куда… — собиралась спросить, но Кириан едва ощутимо коснулся меня губами.

— К губернатору. Он ждёт новостей и приказал доложить лично и мне, и шерифу. Я хотел дождаться лекаря и успокоить твоего кузена. Но теперь не уйду. Возможно, потом… а лучше передам ему записку, — произнёс муж, привлек к себе и устроил подбородок на моей макушке.

— Не уходи, — снова попросила.

— Не уйду, милая, отдохни, я никуда не уйду, — снова повторил Кириан, крепче прижимая меня к себе и накрывая нас одеялом.

В крепких мужских объятиях страх не давил так сильно, и тревога отступала.

Я понимала, что Шон волнуется. Что я не ребёнок и вполне в состоянии остаться одна.

Но страх сковывал дыхание каждый раз, когда Кириан скрывался в тени, отходя дальше, чем на несколько шагов. А потому я цеплялась за его руку, чтобы убедиться, что не лишилась рассудка.

Глава 27. Новости.

Анна Баксли.

Неделя пролетела сумбурно и в тумане.

Устос, Юго, Амос и Сол выжили, но пострадали и находились в лечебнице. Кики тоже практически не появлялась в особняке. Она не доверяла местным медсестрам, а потому всё больше времени проводила с братьями, возвращаясь только к ночи.

В доме остался только Тоби, который стал похож на призрака и тенью бродил по коридорам.

Меня же затопило чувство вины.

Как и подозревал Кириан, моё письмо перехватили. Ответ, который якобы прислал Шон Паркер, на самом деле писал кто-то из союзников Талтона. Из-за нетерпеливости я сама навлекла на нас бандитов.

С этим осознанием предстояло справиться и как-то смотреть в глаза юному Тоби и его сестре. Из-за глупой хозяйки они едва не лишились всей семьи.

— Анна, к тебе пришёл мистер Братт. Давай помогу, — устало сказал супруг, накидывая на мои плечи халат.

После моих бессонных ночей Кириан выглядел не лучше, чем во времена гулянок в салоне. За это мне тоже было стыдно.

Ведь с момента возвращения, меня снова одолевали кошмары.

Слишком реальные сны, в которых бандиты добрались до чердака и в наказание за отнятую жизнь подельника убивали тех, кто был дорог мне.

Как правило, граф будил меня после первого же писка, а потом снова и снова повторял, что все живы и теперь я в безопасности. Это помогало, но слабо.

Жуткие сны вызывали приступ слёз, а вместе со мной ночами не спал и заботливый муж.

Лишь однажды он наведался к брату поздравить с еще одной дочкой, оставив меня под присмотром лекаря. Всё остальное время Кириан бродил по дому вместе с Тоби, опасаясь оставлять меня одну.

Чарльза Талтона всё ещё не поймали, но я была не в состоянии покидать Чарльстон. А потому, у дома дежурили люди шерифа, а в особняке — мой уставший муж и верный юный охранник.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь