Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 127 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 127

Уловка Тоби выиграла жалкие минуты. Сундук был откинут сильным ударом, а крышка укрытия распахнулась.

Прежде чем незваный гость успел издать хоть звук, его глаза округлились от ужаса, заметив направленное в лицо оружие.

— Это мой дом, и я не жду гостей, — прошептала я, слегка надавив на курок.

Суету внизу заглушил громкий выстрел, а тот, кто стоял на лестнице, рухнул вниз.

Словно в тумане, я захлопнула окрашенную красным крышку и непонятно как вернула на нее сундук.

— Мисс Анна, — не выдержала Кики.

— Забери Тоби и отойдите к окну. Второй раз это не сработает, — приказала я безжизненным голосом.

Глаза мужчины, в которого я стреляла, всё ещё мелькали как тень. А в ушах противно звенело от выстрела.

Тогда, в лесу, это казалось проще. В объятиях Кириана многое казалось проще.

Я слышала крики и бег внизу, но всё так же продолжала сидеть на деревянном ящике. Чем больше времени проходило, тем сильнее туманилось сознание.

Тоби что-то говорил, потом Кики, но, кроме их напуганных лиц, я ничего не замечала.

Когда служанка взяла мою руку, я всё же оторвала взгляд от оружия, которое сжимала.

— Вам нужно отойти к окну, — едва смогла выдавить приказ.

Девушка замотала головой.

— Вам нужно встать, мисс Анна. Нужно встать, — девушка потянула меня на себя.

Вероятно, она опасалась, что меня отбросит с люка вместе с ящиком. А потому я послушала и отошла от входа.

Пыталась снова прицелиться, но рука дрожала, а потом Тоби отобрал револьвер.

— Пистолет у меня! — громко закричал парень, пряча оружие и сдвигая ящик.

Что происходит?

Они решили облегчить бандитам задачу?

Или отдать меня в обмен на возможность сбежать?

Возможно, это их единственный шанс, а потому я даже не стала спорить или сопротивляться.

Сжала руку Кики в ответ и стала наблюдать за тем, кто следующим явится по мою душу.

Крышка открылась, и снизу что-то прокричали, но я все еще плохо понимала, что происходит.

Кики повела меня к выходу, помогла забраться на лестницу и придерживала, пока я спускалась.

Яркий свет ламп в коридоре ослепил, не позволяя рассмотреть того, кто обхватил мою талию. Я немного очнулась, когда вместо вони пороха и крови легкие заполнились знакомым запахом жасмина, а меня прижали к родной, обжигающе горячей мужской груди.

— Кириан, — выдохнула и уткнулась носом в плащ супруга.

Глаза всё ещё болели от света, а в ушах звенело от выстрела, но я больше не боялась.

Обхватив мужа за шею, прижалась сильнее и начала рыдать, как потерянный ребенок. То ли позволила вырваться всему, что копилось внутри за день, то ли от облегчения, что всё закончилось.

— Тише, Анна, тише, всё хорошо. Теперь всё будет хорошо, — разобрала я голос мужа.

Всё, что происходило дальше, осталось в памяти урывками.

Кириан чем-то накрыл меня и вышел на улицу, потом был экипаж.

Попытки мужа снять меня с рук, а потом долгая дорога и знакомые пустые стены Чарльстонского дома.

***

— Поспи, Анна, твой лекарь скоро приедет, поспи. — Кириан гладил меня по голове, как ребёнка.

Но я не хотела спать.

Боялась закрыть глаза - вдруг всё это окажется сном или видением?

Может, я потеряла сознание, и граф мне мерещится?

А ещё то жуткое лицо, полные ужаса глаза и выстрел.

— Не уходи, — повторила в очередной раз, цепляясь за руку супруга.

— Я тут, Анна, ты в безопасности. Я тут, — продолжал гладить меня Кириан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь