Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 124 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 124

Парень отнесся к своей миссии, со всей свойственной юноше серьезностью. До самого обеда он бродил за мной тенью, снова и снова повторяя инструкции, оставленные Кирианом. Это хоть немного отвлекало.

— Как вы, мисс Анна? — тихо спросила Кики, сжимая мою руку.

— Всё нормально. Через час уже стемнеет, граф вот-вот вернётся. Всё будет хорошо, — выдавила я как можно спокойнее.

Пыталась я успокоить напуганную служанку или себя - не ясно. Руки мелко дрожали, и обед, наспех приготовленный Амосом, вот-вот грозился вернуться обратно.

Чем больше темнело за закрытыми ставнями, тем ощутимее росло напряжение в доме.

Даже всегда грозный и невозмутимый Амос притих и замер у дверей в ожидании сюрпризов.

— В лесу кто-то есть. Я видел огни, — темнее тучи, в столовую вошёл Устос.

— Граф приказал спрятаться в коридоре. Оттуда проще всего забраться на чердак, — всё ещё не унывал Тоби.

— Так и поступим. Мы не будем ждать, пока стемнеет. Вам с Кики и Тоби стоит прятаться. Мы будем дежурить внизу, — поддержал брата Сол.

Мои верные помощники всерьёз собирались защищать меня, даже ценой собственной жизни.

— Нет, я останусь внизу. Я уже взрослый и могу помочь, — возразил Тоби.

Юго подошёл к парню и положил на плечо тяжёлую ладонь.

— Ты поможешь, если защитишь мисс Анну и сестру. Пока мы будем отвлекать бандитов, ты проследишь, чтобы женщины не шумели и не выдали своё укрытие, — строго напутствовал он парня.

— Решено, Тоби, принеси несколько одеял, и я помогу вам забраться наверх, — прогремел низкий голос Амоса.

— У нас же была лестница, — напомнила я мужчинам, которые собирались высаживать нас в скрытый проём в потолке.

— Мистер Баксли приказал вынести её на улицу. Если они станут обыскивать дом, это выиграет вам немного времени, — возразил Устос.

Спустя полчаса, огромные руки старшего помощника обхватили мою хрупкую служанку, помогая ей забраться в скрытый от посторонних глаз проём.

Следом за Кики туда забросили одеяла, а потом Амос подсадил Тоби.

— Быстрее, на улице совсем темно, — поторопил старшего брата Сол.

Амос был не ниже лестницы и, повернувшись, натянул улыбку. Пожалуй, такое я видела нечасто.

Обычно, мой главный повар был всегда хмурым, и в сочетании с грубым низким голосом и массивной фигурой его лицо было почти пугающим. Если не знать, насколько добрый и отзывчивый человек скрывается за внешностью бурого медведя.

— Не волнуйтесь, мисс Анна, мы не дадим вас в обиду, — попытался утешить меня мужчина.

— Я благодарна, Амос. И всё же надеюсь, что граф успеет вовремя, и вам не придётся рисковать, — улыбнулась в ответ.

Позволив слуге поднять меня и, протянув руки Кики и Тоби, я забралась на низкий и пыльный чердак.

В носу противно защипало, и я громко чихнула.

— Вот и повод тут убраться, — натянула кривую улыбку Кики.

С того момента, как Кириан уехал, девушка заметно нервничала, и я не могла ее винить.

Её братья - это вся её семья. И вряд ли кто-либо другой из нанятых слуг стал бы рисковать подобным образом. Мне повезло с верными друзьями. Надеюсь, и в этот раз никто из них не пострадает.

— Вам лучше уйти вон туда, подальше от люка. Я постелил одеяло, — тихо сказал Тоби.

Устроившись у небольшого окошка, я посмотрела, как парень захлопнул крышку, придавив ее сундуком.

— Так они её не поднимут, даже с лестницей, — запыхавшись, объяснил Тоби.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь