Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 129 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 129

— Миссис Баксли, ну разве так можно, уже давно полдень, — с порога обругал меня личный лекарь.

Уверенным шагом мужчина пересек спальню, раздвинул шторы и распахнул окно.

Морозный воздух наполнил комнату, и я поежилась.

Начало марта выдалось непривычно холодным. Вместо ощущения приближающегося тепла, на улице летали белые мухи, обещая затянувшуюся зиму.

— Чай Кики не помог, — сухо заявил Кириан, устало опускаясь в кресло.

— Она не спит? — тут же нахмурился мистер Братт и потер свою редкую бородку.

— Мало и мучается кошмарами, — вздохнул граф.

Раньше меня бы раздражало такое поведение.

Мужчины обсуждали меня в моем же присутствии, делая вид, что я - неразумное дитя, которое необходимо опекать.

Но сейчас я даже была рада такой грубости.

Забралась под одеяло и укуталась по самый нос. Бессонные ночи и кошмары окончательно выбили из сил, оставляя только одно желание - уснуть и не видеть сны.

— Что ж, снотворный порошок я назначать всё равно не буду. Как наши дела? — присел лекарь у постели.

— Никаких изменений, — сухо ответила.

Регулярно он осматривал меня, не спеша подтверждать версию Кириана или утверждать обратное.

— Ну что ж. Тогда осмотр, — натянул улыбку мужчина и посмотрел на бледного супруга.

— Я не помешаю, — привычно ответил Кириан.

Прикрыв глаза, граф откинул голову на кресло и потирал виски, будто у него была мигрень. В очередной раз старый лекарь улыбнулся и, задрав рубашку, принялся осматривать мой живот.

Не самая приятная процедура, а ещё руки мистера Братта всегда были холодными, как бы он ни пытался их согреть или растереть.

— Ну что ж, я полагаю, вас можно поздравить. Ваш супруг, вероятно, был прав. Наверняка мы убедимся не ранее чем через несколько недель, но многие симптомы совпадают, — уверенно заявил лекарь, и со стороны кресла послышался шумный выдох.

— Что нам следует делать? — оживился Кириан.

Забыв о своей усталости, граф поднялся и принялся мерить комнату шагами.

— Есть, отдыхать, как можно больше спать и, когда позволят офицеры, выходить в сад. Всё как у всех, — с улыбкой заявил мужчина, наблюдая за тем, как явно нервничает мой супруг.

— Вы уверены? Такое со мной случалось и раньше, — снова задала я тот же вопрос мистеру Братту.

Почему-то в слова лекаря верилось с трудом. Да и ничего особенного я не испытывала - обычная усталость после бессонницы.

— Уверен, леди Анна. Ваши симптомы не проходят, хотя за неделю состояние должно было улучшиться. Я помню, что такое случалось, когда были проблемы на плантациях. Но переутомление не может длиться три месяца подряд. У вас замечательная помощница, думаю, она тоже подтвердит мои выводы, — улыбка лекаря стала шире, а глаза заблестели.

Ему всегда нравилась Кики. Но слишком большая разница в возрасте и положении не оставила пожилому лекарю ни шанса.

А ещё больше, чем сама служанка, мужчине нравились её травы. Лекарь частенько лечил своих пациентов отварами по рецептам Кики, выдавая их за свои инновационные методы.

В любом случае, то, что другой посчитал бы недопустимым, мистер Братт воспринимал с неподдельным любопытством и с удовольствием использовал в своей практике.

— Что ж, если вы настаиваете, я обойдусь без снотворного порошка, — наконец сдалась.

Мистер Братт вздохнул с облегчением.

Во время предыдущих визитов я всё отрицала, оправдывая свое недомогание пережитыми напряженными событиями. Но лекарь разумно послушал Кириана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь