Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 159 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 159

В высшем свете, где всё пропитано сплетнями и притворством, ей будет непросто. И лучшей маски, чем приличия и манеры, не придумать.

Я не могу изменить репутацию семьи Баксли. Зато могу научить Эмму надевать нужную маску, надежно скрывающую чувства горечи и разочарования. Уж в этом мне, пожалуй, нет равных, даже среди опытных сплетниц Чарльстона.

— Чтобы стать избранницей старшего сына мистера Хитроу - нет, — не стала врать девушке, — Но если вас интересует юный мистер Лесли Хитроу, шанс всё-таки есть, хоть и не самый большой, — тут же обнадежила юную стрекозу.

Услышав имя кавалера, глаза Эммы вспыхнули, а на губах заиграла улыбка.

— Вы думаете, есть шанс? — восторженно спросила она.

— Думаю, есть. Если мы всё сделаем правильно, — улыбнулась в ответ и с вздохом опустилась на диван.

Пока Кириан занят, нужно продумать план, как именно устроить еще несколько "случайных" встреч юной мисс Баксли и ее возможного возлюбленного.

Такие встречи должны произойти в нужное время и в нужной нам обстановке. Лишняя конкуренция из юных завидных невест Чарльстона Эмме ни к чему.

На фоне аристократок девушка будет теряться, а значит, не произведет нужного нам впечатления.

— Присаживайтесь, Эмма, обсудим план по покорению Элизабет Хитроу. К сожалению, без её одобрения к юному джентльмену вам никак не подобраться, — холодно предложила, и Эмма села напротив с видом послушной и покорной ученицы.

К изучению отчетов из Эдисто я приступила только после обеда.

Сегодня всю энергию и энтузиазм юная мисс Баксли направила на то, чтобы получить инструкции.

Что ж, я сама это предложила, а потому стойко вынесла все вопросы и поток восторженных воспоминаний о том, насколько хорош собой юный Лесли Хитроу.

К счастью, Кириан опять вернулся к ужину, и поток вопросов утих - по крайней мере, тот, который лился на меня.

Судя по мечтательной улыбке за ужином и отсутствующему взгляду, Эмма уже планировала свою свадьбу с еще несостоявшимся женихом.

Такое поведение забавляло.

Я не имела возможности пережить подобные моменты в юности. И почти искренне радовалась тому, что могу хотя бы наблюдать за тем, как пылают щеки и глаза влюбленной юной мисс.

— Анна, милая, что нашло на Эмму? Она едва ли сказала мне два слова за ужином, — настороженно спросил Кириан, обнимая меня и поглаживая по спине.

Граф, видимо, впервые наблюдал влюбленность сестры и не на шутку переживал, заметив неладное.

— Похоже, она влюбилась, — не стала скрывать от супруга, и его рука на моей спине замерла.

Отодвинув волосы, Кириан обжег мою шею горячим дыханием.

— Если бы я не спросил? Узнал бы, когда Джордж получит письмо с предложением, — прошептал мне на ухо.

Мое излишнее участие в судьбе сестры почему-то не слишком радовало супруга.

— Нет, думаю, раньше. Но ещё рано о чём-то говорить. И это наш с Эммой секрет. Советую изображать искреннее удивление, когда она сообщит тебе, что влюбилась, и в кого, — постаралась сказать невозмутимым тоном, но руки Кириана и его горячее дыхание превратили слова в хриплый шепот.

— И в кого же? — тут же спросил супруг, поцеловав меня за ухом и неприлично задирая рубашку.

Кириан решил подразнить меня в ответ на то, что я скрываю от него некоторые детали, касающиеся его сестры.

Граф отпустил ситуацию с долгами Джорджа, отложив её до времени, пока не родится ребёнок. И обещая вернуться к этому разговору. Однако, "самодеятельность" с Эммой грозила мне новой порцией гнева, пусть и выраженного в такой своеобразной манере.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь