Книга Алиса в мире Драконов, страница 95 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»

📃 Cтраница 95

"Кажется, у меня есть весьма веский черноволосый и наглый повод," — ответила я Адриану, и еще один смешок он приглушил, упираясь носом в мои волосы.

"Лиса, у тебя нет повода, поверь," — прошептал дракон, а потом вздохнул, посмотрел в окно и поднял мою голову, заставляя смотреть в глаза.

"Лисенок, давай немного поспим. Осталось всего несколько часов. Тебе нужно отдохнуть," — уже строже сказал Адриан, намекая, что разговоры окончены. Герцог ловко развернул меня к себе спиной и уткнулся в волосы.

Невыносимый мужчина уснул почти сразу, и такому спокойствию можно было только позавидовать. Сама я еще долго сопротивлялась усталости, не желая отпускать чувство спокойствия и безопасности, которого так не хватало. Но зелья Ричарда сделали свое дело, и, обхватив руку Адриана, словно это могло удержать его рядом, я тоже нырнула в пустоту.

Утро наступило почти незаметно; проснулась я уже одна, под внимательным взглядом чем-то озадаченной Марджи. Неуверенно служанка сообщила, что герцог будет ждать меня к завтраку, и показала приготовленный наряд.

"Хозяин сегодня в хорошем расположении духа. Даже не кричал утром," — шепотом сообщила горничная, и я улыбнулась.

Судя по всему, слуг озадачили очередные резкие перемены в настроении Адриана, и я не знала, как объяснить происходящее не только им, но и себе. Ясно было одно: с Адрианом что-то происходит, и уж точно не древние боги тому причина. Да и слишком много различий между тем, что я читала, и тем, что случилось. Если книгу и писали, то явно не боги. Осталось выяснить, кто и зачем.

Быстро собравшись, я спокойно спустилась вниз, впервые за последние дни, не ожидая сюрприза, очередного странного разговора или недовольства Адриана.

Правда, то, что мужа в столовой не оказалось, все же немного удивило. А когда Жан, оглядываясь, вошел в помещение и тихо шепнул, что хозяин в кабинете принимает гостью, то и напряглась.

Подходя к двери, я услышала, кто именно посетил особняк, нарушая все возможные приличия. Даже не узнав противный смех, можно было догадатся, что лишь та, кто уже считает себя будущей хозяйкой, могла явиться в дом герцога без приглашения и еще до завтрака. Высокомерная змея уже давно игнорировала все нормы этикета, особенно когда речь заходила о герцоге Нави.

********

Смех Беатрис Вере было слышно далеко за пределами кабинета герцога.

“Это был верх неприличия. Ты столько упустил, Адриан. Мне пришлось танцевать со старым графом Ронаном. Я не прощу тебе этого,” — наигранно обиженно говорила Беатрис.

Заглянув в приемную мужа, в голове колокольчиком зазвенело дежавю. Нечто похожее я уже видела. Картинно обиженная герцогиня у стеллажа с книгами и приоткрытая дверь в кабинет.

Вот только в этот раз Адриана рядом не было. Замирая у входа, я старалась не дышать.

“У меня был срочный вызов. Прости, дорогая. Ты сама понимаешь, что бал не повод игнорировать работу. Я и так прибыл позднее, чем требовалось, и упустил двух магов,” — говорил полуправду герцог и не спешил вестись на уловку Беатрис.

Марджи не соврала, похоже, Адриан все еще был собой.

Как ни дула губы Беатрис, водя пальцем по книжным корешкам, дракон так и не покинул свое место и не стал утешать незваную гостью.

Очередная обиженная фраза Беатрис и все такой же холодный ответ герцога. Приложив руку к груди, я тихо выдохнула. Облегчение от того, что повторения сцены ублажения герцогини Вере не будет, длилось недолго.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь