Книга Эмма. Безумная жена, страница 80 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эмма. Безумная жена»

📃 Cтраница 80

Не самое правильное решение — но лучше, чем ждать чуда. Те, кого называли светилами медицины, как раз и ждали. Попытались — и сложили руки.

Если бы не отчаянная любовь мистера Нортона к дочери, Эмма умерла бы под руками этого живодера.

— Кричи, родная, проклинай меня и весь свет, только не отключайся… Доверься мне, — прошептал я ей на ухо.

Не уверен, понимала ли она меня, но взгляд стал осмысленным. Моя сильная, упрямая девочка. Она будет бороться за жизнь с той же хваткой, с какой когда-то боролась за меня.

Я выгнал из комнаты всех бесполезных помощников. Снял покрывало, под которым прятали то, что натворили. Осторожно провёл ладонью по вздувшемуся животу.

Дальше начались минуты моего личного ада.

Крики, от которых закладывало уши. Мольбы, проклятия — но она оставалась в сознании.

Потом — ещё один крик, такой, что я запомню его до конца жизни.

И — тишина.

Эмма потеряла сознание.

Но я успел.

И тут — второй крик. Новый. Детский. Комната поплыла.

Живой. Она смогла. Мы смогли.

Пеленки даже не подготовили — видимо, поняли, что дело дрянь ещё до начала.

Я что-то прокричал, но не услышал собственного голоса.

Ребенка забрали. Я сунул лекарю бутылку и отдал инструкции. Помню, как пообещал утопить его в фонтане, если он не доведёт дело до конца.

— Кровоостанавливающее… — прохрипел я, оседая на пол.

И, кажется, отключился.

Глава 21

Дом

Детский плач звучал как самая красивая мелодия, а отец, суетящийся у колыбели, вызывал улыбку.

Омрачало всё лишь одно — отсутствие Итана.

Точнее, он был совсем рядом — в соседней комнате. Но не выходил.

Карантин.

Никто не знал, что он мог привезти с рыбацкого судна. Даже самая безобидная хворь могла навредить нам с ребёнком. Особенно после всего, что случилось.

Он спас нас обеих.

И, кажется, до седых волос напугал доктора Морриса.

Тот прощался с отцом так поспешно, будто боялся, что Итан очнется и задаст вопросы.

Я не знала, что именно происходило той ночью. Но была уверена: если бы не муж, сейчас рядом со мной звучал бы совсем не детский писк.

— Эмма, тебе нужно поспать. Итан передал отвар. Выпей и поспи, я присмотрю за внучкой, — сказал отец, улыбаясь и внимательно вглядываясь в сморщенное личико.

Он убеждал меня, что дочка — вылитая я.

Я верила. К счастью, Элизабет повезёт больше, чем нам с Люсиль. Кроме обожающих её дедушки и отца, у неё будет ещё и любящая мать.

Под дверью проскользнул листок, и улыбка появилась сама собой.

Итан не мог прийти сам, но передавал письма. В этот раз, вместо краткой приписки было полноценное письмо, а иногда даже рисунок и обязательная забавная история с последнего морского путешествия.

Военный флот полностью покрыл долги отца, компенсируя задержку судна. И даже подкинул несколько выгодных контрактов. Деньги больше не были проблемой.

В связи с возвращением нам статуса богатой и достойной семьи, мой морской волк торжественно заявил, что теперь никакие долги не заставят его снова выйти в море.

Как сказал Итан, мои крики до сих пор звучали в его ушах — и это был тот самый шторм, который превращает морского волка в сухопутную ящерицу.

И это не сложно понять. Из-за денег он едва не лишился того, что не купить ни за какое золото. Того, что способно стать твоим солнцем, морем и даже океаном.

Только глядя на сопящий носик, я понимала: вот оно, моё солнце и моё небо. Жаль, что муж добровольно посадил себя на карантин. Жаль, что я не видела его лица, когда он впервые ее увидел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь