Книга Хранительница Хаоса, страница 116 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хранительница Хаоса»

📃 Cтраница 116

В этот день отец отказал мне в аудиенции, и я решил заняться другим делом. Отряд смерти, как их называли, состоял из специально обученных магов, силы которых приближались к предельному уровню. В прошлом и я сам считался одним из таких магов. Вокруг этого отряда ходили слухи, что трое магов с различными стихиями, работающие в связке, способны в считанные минуты разрушить небольшое войско. Существование этого отряда в Королевстве Лесов держалось в тайне, хотя слухи о нем нередко просачивались, но никто не мог предоставить доказательства.

Когда я увидел Атикуса, одного из командиров связки, через глаза Алекс, во мне вспыхнула неистовая ярость. Я едва сдержался, чтобы не сжечь до основания замок Короля Дроу. Перенесясь в де Форест, его спасли от пламени щиты, охраняющие площадку для переноса. В тот момент, когда я перенесся в де Форест, Алекс сказала: "Прощай", и наступила темнота. Мой крик заглушил рев огненной стихии, которую едва сдержали щиты. Это сильное взрывное проявление стихии частично истощило мои силы, но резерва хватило, чтобы защитить щитами Алекс и себя. Еще бы несколько секунд, и я бы лишился магии.

Атикусу повезло, что его развеяло волной из разлома, иначе я жестоко пытал бы его, лечил, а потом снова пытал, и так до тех пор, пока мне не надоело бы. Судя по тому, что он сделал с моей возлюбленной, мне бы не надоело такое занятие. Я был уверен, что он связан с Линдвудом, который и придумал создание отряда и часто отправлялся в поисках сильнейших магов. Но отец… Я не мог понять его мотивы.

Алекс не представляла угрозы для безопасности королевства, и подписанный союз давал нам преимущества перед Королевством Морей, а также больший контроль. Зачем же подвергать хранительницу нападению, особенно на территории другого королевства, и использовать одного из новичков Отряда Смерти? Особенно мага земли, который неминуемо указал бы на наше участие. Конечно, когда я прибыл в королевство, все следы, которые могли привести к Линдвуду, были уже подчищены, и все свелось к домашнему аресту Алисии. Я искал возможные связи и улики, убежденный, что граф был инициатором, а сам король не был в курсе. Но его поведение беспокоило меня. Граф слишком влиял на многие вопросы. Я думал, что после разрыва помолвки это изменится, но, к сожалению, без доказательств король не желал слушать о его причастности.

В казарму я вошел вечером, перед отбоем. Маги были рады видеть меня и удивились, что вызвало всплеск силы на площадке для переносов. Я пошутил о неприступности коварных Дроу, переведя разговор на более общие для воинов темы. Таким образом, я постепенно узнал, что многие из них принимали участие в восстановлении разрушенных мной щитов. Я рассказал им, как яростно граф отреагировал на это, утверждая, что это объясняется недостаточной крепостью щитов и их уязвимостью. Я также выяснил, что Атикус отправился на тайное задание по поручению Графа Линдвуда. После этого мы закончили разговор с магами. Теперь оставалось обсудить ситуацию с королем.

Спустя два дня, я был наконец приглашен к Королю в его кабинет.

"Ваше Величество", приветствовал я отца. К моему удивлению, в комнате находился также граф Линдвуд.

"Ваше Величество, у меня есть несколько срочных вопросов, которые мы должны обсудить наедине", намекнул я отцу, что присутствие графа не требуется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь