Книга Хранительница Хаоса, страница 118 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хранительница Хаоса»

📃 Cтраница 118

Я взглянул на него с презрением. "Граф Линдвуд, я подчиняюсь приказам короля и никогда не пошел бы против его воли” — держать лицо перед этим алчным ублюдком становилось все сложнее.

Король молчал, он явно был в замешательстве, возможно ожидал сопротивления или протеста, но я не настолько глуп.

"Я могу идти, Ваше Величество?", спросил я твердо.

Король еще раз внимательно посмотрел на меня и кивнул.

С этими словами я повернулся и направился к двери. Я знал, что время было против нас, и я должен был действовать быстро.

В моих покоях я приказал принести мне бумагу и перо. Сердце билось чаще, когда я начал писать письма тем, кто мог поддержать мои притязания на трон или предоставить войска для защиты Савояра. Я обратился к союзникам и потенциальным сторонникам, рассказав о моих планах и необходимости объединения против Короля и графа Линдвуда. Особую опасность представлял Отряд Смерти, и я разрабатывал идеи о том, как справиться с этой угрозой. Хотя я не мог отправиться в Савояр лично, я передал письмо Алекс, используя запутанную схему, чтобы дать ей знать, где и когда она должна встретиться со мной, и напомнил ей о ее обещаниях, данных мне в Савояре.

За несколько дней до запланированной помолвки, я попросил отца о встрече. Но, как обычно, нам не дали возможности поговорить наедине. Я заметил, что за всю неделю я не видел отца в одиночестве. Казалось, он ни на шаг не отходит от короля. Я приветствовал отца и графа, готовясь обратиться к отцу, когда меня прервал граф Линдвуд.

"Алисия расстроена, Себастьян", заговорил граф с напряжением.

"О чем вы говорите, граф Линдвуд?" — спросил я, делая вид, что не понимаю его намеков.

Граф сузил глаза и требовательным тоном продолжал: "О том, как вы относитесь к ней. Вы не уделяете своей невесте должного внимания и теплоты с момента вашего прибытия. Она расстроена тем, что вы не проявляете интереса к ней. Меня тоже беспокоит ваше отношение к будущей жене. Надеюсь, вы не намерены отказываться от помолвки?"

Граф был напряжен, и я понял, что он не одобряет моего отношения к Алисии. Алисия следила за мной почти повсюду, за исключением казарм, где она не могла "случайно" встретится со мной. Поэтому казармы стали моим постоянным местом обитания на время нахождения в де Форест.

За последние дни графиня стала невыносимо раздражать меня, выражая наигранное раскаяние и не понимая, почему я отказываюсь возобновить наши отношения. Несколько раз она пыталась проникнуть в мою спальню, но ее всегда останавливали слуги. К сожалению для нее, я проводил ночи в казармах с солдатами. Ежедневно я общался с магами из Отряда Смерти и участвовал в их тренировках, надеясь, что это поможет мне в будущем. Мои поступки не вызывали подозрений, так как раньше я часто так поступал.

"Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, граф. Я отношусь к Алисии согласно светским приличиям. Мы еще не помолвлены, и ее ожидания выходят за рамки вежливости и внимания, которые я ей оказываю.” — уверенно сказал я, глядя на графа. Он явно переоценил возможности своей дочери, если рассчитывал на то, что я поддамся ее наигранному обаянию.

“Что ж надеюсь в скором времени все изменится принц Себастьян. Нехорошо расстраивать влюбленную в Вас девушку. Вы согласны со мной Ваше Величество?” — обратился граф к королю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь