Онлайн книга «Новый порядок»
|
— Давай, — говорю я своему верному спутнику. — Нам нужно поторопиться. Держи ухо востро, вдруг попадётся женщина, которая общается с природой. Я перебегаю дорогу. Я уже собираюсь перелезть через забор, когда понимаю, что Мэтта за мной нет. Нахмурившись, я оборачиваюсь. Он стоит прямо посреди дороги и теребит своё ухо. — Что ты делаешь? — Я не могу этого сделать, Бо! — в его голосе слышится страдание. Я встревожена. Возможно, миссис Джексон наслала на него порчу, когда я отвлеклась. — Что не можешь сделать? Что случилось? Я подбегаю к нему и хватаю его за запястья, в то время как его пальцы бесполезно молотят по воздуху. Его ухо уже покраснело. — Я не могу сделать своё ухо острым! Я не знаю как! На мгновение сбитая с толку, я смотрю на него. Затем до меня доходит. — Это такое выражение, Мэтт. Я не имела в виду буквально сделать уши острыми. — Я этого не знал! — причитает он, начиная плакать. Есть что-то душераздирающе трогательное в том, как мускулистый вампир передо мной ревёт крокодильими слезами от разочарования. Прежний Мэтт был полон неуместного мачизма; эта версия похожа на ребёнка. Я неловко похлопываю его по руке, размышляя, было ли хорошей идеей взять его с собой. Такими темпами я, скорее всего, скажу что-нибудь необдуманное, что будет стоить ему жизни. — Ну-ну. Всё в порядке. Это моя вина. Мне следовало бы быть осторожнее со словами. Не терзай свои бедные уши, просто внимательно смотри по сторонам. Вот и всё. Он громко шмыгает носом. Я протягиваю руку к его лицу, вытирая слёзы. — Если я попрошу тебя сделать что-то, что причинит тебе боль, ты должен сказать мне. — Окей. — Я серьёзно, Мэтт. Он кивает. Я осторожно улыбаюсь в ответ. — Ты хочешь вернуться домой? Он энергично качает головой. — Нет! Там ужасно. Люди плохо ко мне относятся. — Кто? Кто плохо к тебе относится? Он перечисляет имена. На десятом я останавливаю его. Неудивительно, что Майкл готов нарушить собственные законы ради Мэтта. Он стал лёгкой жертвой для кучки скучающих, запертых в доме вампиров. Я ещё раз поговорю с Бет. Мэтт, возможно, и был высокомерным придурком, но он этого не заслуживает. Я думаю, что приставленные к нему в особняке Монсеррат надзиратели заботятся только о том, чтобы защитить других от него, а не наоборот. Я подавляю свой гнев. — Ладно, — успокаиваю я. — Я разберусь с этим. Однако сейчас мне нужно найти Фролик. Ты можешь помочь? — Да. — Тогда ладно, — я беру его за руку, и мы выходим на тротуар. Я перепрыгиваю через ограждение и жду, когда он сделает то же самое. Затем поворачиваюсь и улыбаюсь. — Давай разомнём ножки. Я имею в виду, — поспешно поправляюсь я, пока Мэтт не принял позу йоги, — давай пробежимся. Он улыбается мне. Над головой громко ухает сова, словно соглашаясь, и мы пускаемся бежать. Гайд-парк занимает огромную территорию. Хотя это, конечно, не самый большой общественный парк в мире, и мы с Мэттом обладаем полезной вампирской скоростью, которая помогает нам охватывать большую территорию, его площадь всё равно составляет 350 акров. Я надеюсь, что мои подозрения верны и что Фролик здесь, потому что это недалеко от особняка Монсеррат, и она хочет, чтобы её нашли. Мы не миновали и полумили, как я слышу крики и понимаю, что права. — Ты мне обещала! — это возмущённый женский голос. |