Книга Чужие берега, страница 61 – Валентина Гринкевич

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чужие берега»

📃 Cтраница 61

Глаза короля закатились, и без того бледное лицо стало совсем бескровным, почти синюшным и он заговорил громким раскатистым голосом:

— Я король табари, единственный правитель, отец и сердце этого народа! Сила подземной жизни, духи пещер говорят со мной! Я пророчествую! Слушайте меня! Слушайте пророчество, воины! Слушайте горы, пещеры и подземные недра! Слушайте, мужчины и женщины, юноши и девушки, рожденные и еще не рожденные дети! Я вижу то, что скрыто от посторонних глаз и вижу будущее тех, кто живет и кто должен умереть!

Последние его слова перешли в зловещий шепот. Внезапный ужас охватил меня, выступив липким потом на спине. Король в этот момент был поистине страшен.

— Кровь! Реки крови повсюду! Небо и облака в крови! — снова завопил он. — Я вижу ее, слышу ее, чувствую ее вкус! Она бежит по земле красным потоком и падает с неба дождем.

Шаги! И стук копыт! Огромный табун является на цвет крови, топчет ногами землю и облака. Они бегут издалека, никогда не останавливаясь! Земля содрогается от их шагов, плавятся горы и трескается небо. Мало кому удается увидеть их, еще меньше смогут их оседлать и почти невозможно, прокатившись на них, остаться в живых. Но лишь они одни знают небесный путь в чертоги смерти, туда, где хранится ваша цель, чужаки!

Вдруг лицо этого отвратительного короля-пророка стало дергаться, изо рта выступила пена, в припадке эпилепсии он упал и забился на земле. Воины подняли и унесли правителя в дом.

Глава 18

Провожать на поверхность нас собрались чуть ли не всем поселением табари. Мы проходили по центральным улицам в сопровождении четырех часовых, которым было время заступать на дежурство на выходе из пещер, улыбающиеся женщины шли вслед за нами, дети бегали вокруг, махали руками и выкрикивали наши имена. В городе устроили настоящий праздник по поводу освобождения грибных плантаций от опасного чудовища и возвращения людям королевской святыни.

— Ну вот! Наконец-то чувствую себя героем, — с улыбкой сказал Артур. — А то поначалу приняли нас совсем неприветливо, несмотря на то, что мы пришли возвращать древнюю реликвию их королю!

— Ну да, народ тут, авансом улыбки не раздает. Ты их сначала от проклятья освободи, потом они еще подумают, не со злым ли умыслом ты это сделал… — ухмыльнулся Лаэрт.

— Проклятье у них, конечно, то еще оказалось. Кто бы мог подумать? Огроменное чудовище, я про таких даже и не слыхал. Ты видел, какого размера шкура из него получилась? Половину площади можно, как ковром укрыть…

— Да король еще расстраивался, что голову взрывом разорвало на мелкие ошметки. «Даже черепа не осталось. Можно было бы над воротами повесить, ни один пещерный дух на город бы не позарился», — смешно коверкая слова, подражая голосу королевского советника, смеялся Артур.

— Ой, вот только не надо про этого маньяка, прошу… Хочу забыть его, как страшный сон — взмолилась я.

— А вот это ты зря, — не согласился со мной Артур. — Его пророчество напрямую касается и нас, и Волшебного кристалла.

— Да ладно, с чего ты решил? Мне кажется, он там какую-то бессвязную пургу нес. Интересно с чего вообще с ним на площади припадок случился?

— Ничего не припадок. Король у них действительно пророк и все об этом знают, вот никто и не удивился. Будущее предсказывает редко, но крайне точно. Правда очень иносказательно. Поэтому толку с его пророчеств немного. О том, что он всё увидел и передал верно, люди понимают только после того, как предсказание сбывается и становится понятен весь смысл королевских аллегорий.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь