Онлайн книга «Чужие берега»
|
— Да? Как интересно, а я ничего не запомнила из того, что он говорил. Всё что-то про кровь и чертоги смерти… Выглядел при этом жутко… Я так испугалась… — Ну вот. А я слушал внимательно, потом сразу как появилась возможность — записал. И вечером уже местных жителей все по этому поводу расспросил. Они мне и поведали, что король пророчествует время от времени. И всегда по делу. — Думаешь Джакомо и это предусмотрел? — ахнула я. — Такой экстравагантный поступок, вполне в его духе, — невозмутимо ответил маг. Я замолкла, обдумывая слова Артура. Интересной личностью был этот скандально-известный колдун. Силой и умом обладал невероятным, при этом применял их в таких странных областях, таким непредсказуемым и занятным способом… Так за разговорами мы достигли выхода из пещеры. Часовые давно остались позади, заняв свои привычные позиции на подступах к поверхности в извилистых коридорах. Яркое солнце полоснуло по глазам лучами, и я зажмурилась, пряча лицо в ладонях. Постепенно, когда зрение вернулось и резь поутихла я осторожно вытерла руками выступившие слезы и осмотрелась по сторонам. Какой великолепный горный пейзаж! Высокое синее небо! Густая сочная растительность и сладкий еще по-утреннему холодный воздух на равнине! Я вдыхала его полной грудью и не могла надышаться. Лошади нашлись целыми и невредимыми там же, где мы их и оставили. Благо совсем рядом плескался в камнях родник и им не пришлось страдать от жажды. Лаэрт тогда еще, когда мы выбирали место, где их привязать, говорил, что единственная для них здесь угроза — дикие звери. Но так как на хищников мы повлиять не могли никак, решили уповать на провидение, и оно не подвело. Как оказалось, еще в пещерах в ночь после пророчества Артур с Лаэртом обсудили слова сумасшедшего короля об огромном табуне, который топчет ногами землю и облака, упомянутые им в пророчестве, и пришли к выводу, что имелись в виду пегасы! В ответ на эту новость я выпучила глаза от удивления. — Что?! Пегасы? Крылатые кони? Разве они существуют? — Ну… Как бы, да… а что такого? — Лаэрт посмотрел на меня удивленно. — Ты их когда-нибудь видел? — Я нет, но я и… честных торговцев никогда не видел, но это же не значит, что их не существует вовсе. — Я думала, что пегасы — это детские сказки, выдумки, легенды… — Так же, как и птица Рух, она же слон, — усмехнулся Артур. Я смутилась. — Ладно, понятно. А где этих пегасов искать? — На вершине горы Монтесиелы, — сказал Лаэрт и принялся отвязывать лошадей. — Ого! — я нахмурилась. — Это довольно далеко отсюда. — Да! — кивнул мой друг. — И поэтому тебе, Исабель, пришло время вернуться домой. Мы проводим тебя до имения и дальше продолжим путь вдвоем с Артуром. — Нет, нет и нет! Об этом даже не может быть и речи! — я задохнулась от возмущения. — Исабель, ты не понимаешь всей опасности этого путешествия! Легкая прогулка закончилась и впереди предстоит опаснейшая дорога в горы. Ты же сама слышала, что говорил король. Его пророчество радужным никак не назовешь! — Да, я слышала. Но ты, видимо, тоже за всеми нашими приключениями забыл, что в Вантарисе кто-то покушался на твою жизнь и угрожал мне! Так что не думаю, что в имении мне будет так уж безопасно. Я лучше с вами, под присмотром. Неужели два таких бравых воина, как вы, не защитят одну не такую уж и хрупкую девушку, как я? |