Онлайн книга «Пара для безжалостного дракона»
|
— Заткнись. Селий, — процедила я. — Я не хочу ничего знать. Я даже не хочу слышать тебя и твои никчемные пустые намеки на мою легкодоступность. Еще один выпад в мою сторону. И я расскажу Дориану о твоей несдержанности. — Только попробуй, — ответил так же он. Я же усмехнулась и тоже подалась вперед. — Попробую и сделаю. Ведь с некоторых пор я стала очень ценным сотрудником вашей службы. А ты настолько же ценен? Селий напрягся, но ничего не сказал. Только зыркнул злым взглядом, потом откинулся на спинку сиденья. Скривился. Я видела, как в его голове формулируется очередное язвительное замечание, как он уже подбирает слова, чтобы больнее уколоть и оскорбить. Но тут кэб остановился. Я сразу подалась вперёд, распахнула дверь и вышла, не дожидаясь помощи. Позади хлопнула дверца, раздалось раздражённое ржание лошадей и кэб тронулся. Прошла через калитку, закрыла ее. И поймала себя на мысли: если пять лет действительно изменили Дориана, то Селий каким был ублюдочным козлом, а не драконом, таким и остался. А еще слова, что Блэкбёрн помолвлен, задели меня гораздо сильнее, чем должны были. Пришлось даже сжать прутья калитки и задышать ровнее. Внутри кипел гнев. Перед глазами была красная пелена. Пока я пыталась выжить в чужом для себя мире с ребенком на руках Дориан не терял зря время. Блэкбёрн. Сожжённый в чёрном пламени. Хотела бы я сейчас поджечь его. Я вытянула ладонь, там вспыхнул огонь. Красно-оранжевые языки пламени танцевали и окутывали кисть. А потом всю эту завораживающую красоту расчертили чёрные прожилки. И я услышала то, что думала, навсегда уснуло во мне. Сж-жечь… его... предателя. Глава 37 Дориан На грудь опустилась рука. Провела по пиджаку, расстегнула пару пуговиц камзола, проникла под рубашку. Перехватил конечность. Оторвал ее от себя. — Роуз, — потер переносицу, прикрыл глаза, кажется, ненадолго, но уснул по видимости. — Кто тебя впустил? — Твоя экономка. Я была очень убедительна. Роуз явно готовилась появиться передо мной. Её наряд подчёркивал все изгибы её фигуры. Тонкая, полупрозрачная блуза едва скрывала очертания тела, а юбка с высоким разрезом открывала ножку, которая мелькала при каждом движении. Кружево на корсете подчёркивало изгиб талии, а тонкие перчатки только добавляли утончённости и таинственности. Её образ был соблазнительным, продуманным до мелочей — идеальным, чтобы заставить мужчину потерять голову. Но не меня. — Уже поздно, — устало откинулся на спинку стула, — Она спала. — Она прислуга — это её работа, в конце концов, — скривила губы Роуз. Вся картинка утонченной и ослепительной леди поплыла, явив настоящую, суть что Роуз умело прятала. А у кого из нас нет своих скелетов в шкафу. Все мы что-то прячем, не показываем близким. Хотим казаться лучше, чем мы есть на самом деле. — Я же сказал тебе сидеть дома и не ходить по улицам. Тем более ночью. — Но ведь у меня жених сам глава Карателей, — улыбнулась Роуз. — И тем не менее, даже я не всесилен, как показали последние дни. Ты почти умерла. — Но ты ведь спас меня, — пропела Роуз и словно случайно расстегнула еще одну пуговицу на блузке. Поставила руку на мой рабочий стол, призывно выгнулась. — А магическое заклинание, как известно, не стреляет дважды в одно место. — Глупо полагаться на поговорки. Ты понимаешь, о чём я. К тому же я ещё не выяснил, что случилось с тобой. И ты не помогаешь мне в этом. |