Книга Кровь и сталь, страница 138 – Хелен Шойерер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь и сталь»

📃 Cтраница 138

– Сын лиса вернулся! – прокричал он, радостно смеясь и ероша его каштановые волосы. – Освободите кабинку Киппа!

От облегчения у Теи подкосились ноги.

У окруженного толпой Кэла от изумления отвисла челюсть.

– Дорогу! Пропустите! – Кричал мужчина, расчищая для них с Киппом путь.

Тея направилась к ним и у только что освободившейся кабинки Киппа встретила Кэла. Они ошеломленно уставились на него.

Кипп ухмыльнулся:

– Я вам не рассказывал? – Он рассмеялся. – Я родился здесь.

Тея скользнула в кабинку. От заявления она едва не поперхнулась воздухом.

– Чего?

– Да, прямо вон там, на кухне. – Кипп указал на дверь рядом с баром.

Кэл хлопнул ладонью по столу. Тее показалось, что с большей силой, чем собирался.

– Ты рассказывал столько глупых историй и про это не упомянул ни разу.

– Не показалось важным.

– Не показалось важным? Все это время я был уверен, что ты выдумал эту таверну!

– Зачем мне было это делать?

– Смеха ради! Чтобы меня позлить! Чтобы доказать, что ты знаешь Харент лучше нас всех! – По мере перечисления возможных поводов, Кипп становился все более озадаченным.

– Жаль тебя разочаровывать, но ничего подобного.

– Ну, теперь-то я знаю!

Тея сильнее вжалась в мягкую обивку сиденья, ее плечи содрогались от беззвучного смеха.

– Твои родители все еще здесь? – спросил Кэл, оглядывая оживленную таверну, словно мог наткнуться на мать или отца Киппа.

– Их здесь нет уже давно. Мама какое-то время работала на кухне, затем родился я. Об отце я ничего не знаю. Но здешняя повар знает меня, она приглядывает за мной, когда я наведываюсь сюда, и все такое.

Здоровяк трактирщик кашлянул, привлекая их внимание.

– Первый заход за мой счет, Кипп. Но неважно, здесь ты родился или нет, сынок, дальше ты платишь сам.

Кипп поморщился.

– Кстати, об этом. Альберт, может, ты…

Мужчина зарычал.

– Только не говори, что ты снова с пустым кошельком! Ты все еще не оплатил счет за прошлый раз!

– Я… Возможно, я могу с этим помочь, – неловко произнесла Тея, протягивая через стол королевскую монету.

Мужчина уставился на маленький серебряный диск.

– Черт возьми… Королевская монета. Никогда не видел вживую. – Альберт взял ее, повертел в толстых пальцах, а затем тихо присвистнул. – Значит, это ты? Девушка из Тезмарра, которая спасла ему жизнь.

Тея густо покраснела:

– Да.

Сидевший рядом Кипп просиял и добродушно прохлопал ее по спине.

– Ну конечно, это она! Альберт, перед тобой несравненная Алтея Золтейр. Тезмаррский щитоносец и герой короля!

Тея пихнула его локтем, призывая замолчать, лицо ее все еще пылало.

– А это Кэл, – указала она на друга.

Однако Кипп уже позабыл о них.

– Альберт, мы будем кабана! И три кувшина твоей кислой медовухи. И жареный картофель. И финиковый пудинг с карамелью, который готовит Мальва, и…

– Кипп… – позвала его Тея. – Будь благоразумен.

– Так это благоразумно, моя дорогая подруга! Как думаешь, может, нам взять двух кабанов? – Он вскочил на ноги и побежал за Альбертом. – Альберт, два кабана!

Тея пораженно покачала головой, а Кэл рассмеялся.

– Тебе не стоило ее показывать, – Он кивнул на монету, которую здоровяк вернул Тее.

Вскоре троица сидела с такими огромными пивными кружками, каких Тея прежде не видела, пенящаяся медовуха доходила до краев. Они ждали еду, которой, несомненно, хватило бы на целую армию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь