Онлайн книга «Разрушение кокона»
|
Княжна стояла к ним спиной, похоже, не заметив их возвращения, а княжич Цзи так сосредоточенно смотрел на девушку, что, очевидно, тоже не увидел их, замерших у прохода. Наставник государства прислушался, но не разобрал, о чем они говорят. Случайно повернув голову, он вздрогнул. Лицо третьего принца было страшно. От него веяло мрачным спокойствием темных вод и холодом льдов. Су Цзи глупцом не был и, поразмыслив, понял, что к чему. Он серьезно сказал: – Это вы сказали, что им необходимо полностью разрешить ситуацию и освободить княжну от забот. Вы нарочно создали для них возможность оказаться наедине, но теперь, увидев их вместе, злитесь. – Он развел руками. – Скажите, стоило оно того? Лянь Сун бесстрастно спросил: – Я злюсь? Наставник государства кивнул. Его высочество все так же ровно сказал: – Возможно, потому, что когда делаешь что-то, это одно, а когда видишь итог – совсем другое? Даос не осмелился ответить, но, проследив за выражением лица третьего принца, предложил: – Так я пойду, заберу княжну? – Он прошел пару шагов, но не удержался и вернулся, чтобы посоветовать: – Или, может, все же лучше сосредоточиться на главном? Бог воды мрачно промолчал, но против необходимости сосредоточиться на главном не возразил. Спустя долгое время он взмахнул рукавом: – Пойду-ка я проветрюсь. Наставник государства сдержался и не напомнил третьему принцу, что здесь и так ветрено, лишь покорно кивнул. Он понял, что только что зря восхищался. И стыдился тоже зря. ![]() Чэн Юй, только что проснувшись, не нашла никого в покоях и вышла поискать братца Ляня снаружи. Она обошла двор, но не увидела его, зато встретила княжича Цзи. Девушка по наитию подумала, что нужно избежать встречи, но, стоило ей подойти к дереву жуи, как Цзи Минфэн заступил ей дорогу. Выглядел он неважно. По мнению княжны, говорить им было не о чем, поэтому она неловко застыла, не заметив, что Лянь Сун вернулся во двор. Она молчала, молчал и Цзи Минфэн. Наконец, когда это молчание начало ее напрягать, юноша заговорил: – Я знаю, что ты освободилась от прошлого. Это были его первые слова. Чэн Юй замерла, а потом все ее тело в мгновение ока охватил холод. Прошло много времени, прежде чем она вновь обрела дар речи: – Княжич считает, что я не заслуживаю освобождения от прошлого, и потому снова напоминает о нем? В ее глазах поднялось множество чувств – будто слоями, каждый отделен от предыдущего. Сначала недоумение, затем боль. – …Да, я нарушила ваши планы, но разве я не оставила вам древние книги Южной Жань взамен? Почему вы так желаете увидеть, как я страдаю? Княжич Цзи немедленно вскинул голову. Он смотрел на нее, в его лице не было ни кровинки. – Я не хочу, чтобы ты страдала, – быстро сказал юноша. Ее реакция оказалась для него полной неожиданностью. Перед тем как произнести эти слова, Цзи Минфэн много думал. Он предполагал, что княжна, возможно, возненавидит его или станет упрекать. Он не ожидал, что не встретит ни ненависти, ни упреков. Чэн Юй даже не выразила недовольство. Она просто неправильно его поняла. Но он предпочел бы, чтобы она сейчас кричала на него, била или ругала. Все это было бы менее болезненно, чем вот такое ее непонимание, которое разрывало ему сердце. Раньше княжич всегда думал, что держать ее на расстоянии – это правильно, но теперь со всей очевидностью осознал: ничто не причиняет ему больше страданий, чем ее непонимание. |
![Иллюстрация к книге — Разрушение кокона [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Разрушение кокона [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/114/114830/book-illustration-3.webp)