Онлайн книга «Разрушение кокона»
|
И наткнулась на его прямой взгляд. Чэн Юй мгновенно отвернулась, уставившись в пол. Молодой господин поинтересовался: – Уверены, что очень счастлива будет она, а не вы? Чэн Юй пробрал мороз, но она все же нашла в себе силы выдавить на грани слышимости: – Она будет очень счастлива. – Вот как? – сказал мужчина, рассеянно коснувшись нефритовой флейты, на которой играла костяная бессмертная дева. – А я почему-то подумал, что раз уж вы хороший друг Хуа Фэйу, если я подарю фигурку ей, однажды она подарит ее вам. Чэн Юй совершенно не поняла, как этот господин узнал о ее радужных надеждах. Ее накрыло волной стыда и уныния. Она опустила голову и потеребила почти пустой кошелек. Через некоторое время она тихо ответила: – Да. Да, я обманула вас. Это я хочу эту костяную фигурку. Но я… Я обманула без злого умысла! – Девушка подняла голову и украдкой посмотрела на молодого господина, затем опустила взгляд, вновь вцепившись в кошель. – Пусть сейчас у меня нет денег, я быстро их заработаю, правда! Но к тому времени, как я накоплю достаточно, кто поручится, что эту фигурку никто не купит? Поэтому я подумала, что вы могли бы подарить ее Сяо-Хуа, а она потом одолжила бы мне ее ненадолго. Мужчина какое-то время просто смотрел на нее, затем отвернулся, разбудил хозяина, перебросился с ним парой фраз, и через мгновение лавочник уже вручил ему деревянную шкатулку с завернутой и упрятанной в нее костяной фигуркой. А молодой господин отдал эту шкатулку Чэн Юй. Она чуть не запрыгала от радости. – Я-я-я-я сейчас же отнесу ее Сяо-Хуа, а как она налюбуется, попрошу одолжить ее мне на несколько дней. Мужчина остановил ее. – Я дарю ее вам. Чэн Юй была так потрясена, что шкатулка непременно выпала бы у нее из рук и разбилась о землю, если бы генерал не успел ее подхватить. Оправившись от шока, княжна обняла шкатулку. – Мне? Почему вы дарите ее мне? Это очень дорогой подарок. Молодой господин поднял на нее взгляд. – Не вы ли говорили, что я задолжал вам зонтик? Чэн Юй, любовно прижимавшая шкатулку к груди, с явным усилием протянула подарок обратно. – Зонтик не стоит так много! К тому же его купила не я, а Сяо-Хуа. Я… – Девушка замерла, подбирая слова. – Я ничем не заслужила подарок, поэтому не могу принять его от вас. – Ничем не заслужили, поэтому не можете принять, – медленно повторил мужчина, а затем полюбопытствовал: – Тогда почему его может принять Хуа Фэйу? Чэн Юй немедленно ответствовала: – Потому что она может заслужить. Она споет вам песенку. Молодой господин с улыбкой заметил: – Вы тоже можете спеть мне песенку. Княжна продолжала протягивать ему шкатулку. На ее лице была явственно написана досада. – Но я не умею петь. Мужчина уперся в шкатулку веером и толкнул ее обратно Чэн Юй. – Тогда от кого вы бы приняли подарок? – От старших родственников, – прижав шкатулку к себе, Чэн Юй принялась загибать пальцы, – еще от двоюродных старших братьев и сестер по отцу, от двоюродных старших братьев и сестер по матушке и так далее… Да, от них я могла бы принять подарок. Мужчина задумался. – Вы младше меня, так что я вполне могу называться вашим старшим братом. От старших подарок нельзя не принять. Так и сделаем. Серьезно обдумав его слова, Чэн Юй пришла к неутешительному выводу: – Но вы не мой брат. Молодой господин прищурился. |