Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»
|
Фэнцзю со вздохом облегчения подышала на руки. Конечно, еще случались моменты, когда она думала о владыке, – но он, он уже принадлежал прошлому. Ей не нужно было прикладывать усилия, чтобы о нем не думать. Отныне словосочетание «Верховный владыка Дун Хуа» будет для нее всего лишь чьим-то именем и титулом. Су Мое подвинул ей коврик, приглашая присесть. – Я просто пошутил, – сказал он. – Неужели я навеял на вас печаль? Его слова застигли Фэнцзю врасплох. – Я еще так молода, какая у меня может быть печаль? А потом, не в силах сдержать любопытство, сдвинула брови и спросила у Су Мое: – Вы и Аланьжэ так же на чай приглашали, как меня только что? – Аланьжэ? Су Мое нахмурился. Фэнцзю продолжила: – И как Аланьжэ вам ответила? Рука Су Мое, разливавшая чай, дрогнула. Словно наяву, перед ним предстала юная девушка. Она свела брови, а потом улыбнулась и, подмигнув ему, поманила рукой танцовщиц. – Наставник всех зовет разделить с ним чай. Сестрицы, чего же вы ждете?.. И отошла в сторону, чтобы полюбоваться, как наставника обступила толпа девиц, зажав его у чайного столика так тесно, что у него не было ни шанса ускользнуть или хотя бы позвать на помощь. Су Мое перестал разливать чай и дерзко улыбнулся: – С чего бы мне вам рассказывать? Фэнцзю некоторое время изучала выражение его лица, а потом буркнула: – Ну и ладно. – Немного подумав, она продолжила: – На самом деле я пришла к вам за помощью, у меня есть одна просьба. Вы вырубили меня прошлой ночью, но так продолжаться не может. Я слышала, что сегодня вечером мы причаливаем. Там есть место с прекрасными пейзажами, которыми я бы очень хотела полюбоваться. Но если появится А-Цин, будет уже не до веселья. По дороге сюда придумала идеальное решение. Послушайте. Су Мое с сочувствием произнес: – Вы, конечно, очень стараетесь сбежать от принца Цина. * * * Фэнцзю и правда очень постаралась придумать толковый план. Принц Цин не очень хорошо видел. Он всегда отыскивал хозяйку по запаху. Вечером их драконья лодка должна была пристать к берегу у горы Дуаньчан. У горы располагался утес с тем же названием, а у его подножия – залив Минси. Этим вечером Фэнцзю собиралась в залив Минси, чтобы полюбоваться лунными цветами. Она уже подумывала обсыпаться порошком, скрывающим запахи, чтобы сбежать от принца Цина, но с учетом его характера он наверняка бы метал громы и молнии, не найдя ее. Тогда он вполне смог бы проглотить всю драконью лодку. Фэнцзю много размышляла. Прекрасно было бы найти кого-то, кто надел бы юбку с ее запахом и подменил ее в покоях принца Цина. И все же, когда она вспоминала устрашающую морду змея, у нее не поднималась рука отправить кого-то ему на откуп. Но, как говорится, Небеса не разочаруют усердного. Как раз в миг ее самых что ни на есть усердных размышлений перед ней явилась Чанди… Фэнцзю сказала Су Мое: – Насколько я могу судить, Чанди, похоже, питает тайные чувства к Си Цзэ. Сегодня вечером я оставлю ей письмо от имени Си Цзэ и приглашу встретиться у реки. Господин Мо, телосложением вы не слишком отличаетесь от Си Цзэ. Если переоденетесь, никто не заподозрит подмены. Она сделала паузу, затем вдумчиво добавила: – Мы заранее выкопаем яму в нескольких шагах от вас на берегу, наберем в нее немного речной воды, а затем накроем ее заклинанием. Когда Чанди подбежит к вам, она непременно упадет в яму. Я подготовлю одежду на расписной лодке. Когда вы выловите мою сестренку из воды, то отведете ее на лодку переодеться. Как дело будет сделано, вы будете считаться моим величайшим благодетелем и я поведу вас смотреть на лунные цветы. |