Книга Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии, страница 61 – Мишель Фашах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»

📃 Cтраница 61

Король сделал вид, что не услышал моих угроз, и повернулся к расфуфыренному чуду в розовом платье, сидевшему по другую сторону от него. Мне же оставалось лишь развлекать себя осмотром окружающих. В призрачном свете искусственных светильников я отметила общую черту королевской семьи. У всех был восточный разрез глаз и внушительные носы, делавшие их лица похожими на орлиные. Впрочем, этот символ, видимо, фамильный, преследовал меня повсюду.

Человек, восседавший прямо напротив короля, зеркально отражал черты монарха, но носил скромное звание министра. Его взгляд, устремленный на меня, был полон странной, пытливой смеси любопытства и оценки.

Молча дождавшись, когда подадут десерты, я поднялась из-за стола и покинула зал. Навстречу скользнула фигура мужчины, чьи движения выдавали в нем танцора. Эта грация, неожиданно, принесла мне какое-то смутное облегчение.

— Лида? Мне сказали, вас зовут именно так. Как мне к вам обращаться? Фамилия ваша мне, увы, неизвестна, — произнес он с подчеркнутой учтивостью.

— Просто Лида вас не устроит?

— Меня зовут Икурс Лапрято, и я главный дворецкий в этом дворце. Полагаю, раз уж я с гордостью ношу свою фамилию, то и невеста короля не должна называться просто Лидой, — горделиво выпрямился он.

Его слова вызвали у меня невольную усмешку. Икурс Лапрято… Практически Икар, практически лягушка. Именно такая ассоциация возникла в моей голове.

— Лилуминаи Себат, — неожиданно вспомнила я имя героини из любимого фильма.

В его голове, казалось, что-то щелкнуло, провернулось и заскрипело. Помолчав с минуту, он выдал:

— Лида Лилу Минаи Себат… Пройдемте, я покажу вам ваши покои. Её высочество Горденция лично выбирала оформление комнат для своей будущей мачехи.

От этих слов у меня едва не подкосились ноги. Представилась картина: комната, утопающая в приторной розовой сладости, увешанная тюлем и усыпанная бантиками. В "покои" я входила на ватных ногах, полная дурных предчувствий. Но увиденное поразило меня до глубины души. Стены были выкрашены в чередующиеся полосы темного болотного и глубокого синего цвета. Видимо, принцесса, надеясь на схожесть вкусов, пыталась таким образом довести будущую мачеху до истерики или, в лучшем случае, ввергнуть в депрессию. Для меня же это был настоящий рай. Я даже не удержалась и подпрыгнула от радости.

— Передайте принцессе мою искреннюю благодарность!

— Если вы захотите что-то изменить, мы можем немедленно приступить к переделке, — с неуверенностью проговорил Лягух.

— Нет, нет, все просто чудесно. Но если я обнаружу у себя на постели пятна или насекомых, я потребую, чтобы вам отрезали голову.

Мое замечание было воспринято неоднозначно, но, видимо, чтобы меня успокоить, Лягух тут же подозвал служанку, которая тщательно проверила постель.

— Мои вещи остались в той, первой комнате.

— Их уже перенесли сюда, но едва ли они вам понадобятся, — заметил Лягух, открывая один из шкафов.

— Понадобятся, и я сама хочу выбрать себе служанку.

— Вам предоставят множество фрейлин и служанок после свадьбы, а пока вы можете воспользоваться услугами любой свободной, — отрапортовал он.

— Завтрак мне не приносите. Не будите меня до вечера. У меня было тяжелое путешествие, и я наконец-то хочу выспаться.

— Вам придется встать на завтрак, если на нем будет присутствовать король. Вся королевская семья должна быть готова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь