Книга Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии, страница 63 – Мишель Фашах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»

📃 Cтраница 63

— Я так понимаю, вы решили саботировать всю королевскую жизнь! — король ворвался в мою комнату без стука.

— Будьте так любезны, хотя бы выгоните ваших слуг из моей спальни, — попросила я, переминаясь с одной босой ноги на другую.

— Все вон! — спокойно произнес король и комната опустела. Мгновение — и люди исчезли, словно их и не было.

— Что это на вас в середине дня? — указал он на рубашку, расстегнутую на три пуговицы, из-под которой нескромно выглядывала грудь, прикрытая кружевом корсета. — Вы решили соблазнить меня до свадьбы? Не стоит тратить усилия.

— Я вообще не собираюсь вас соблазнять, вот еще. И вообще, вы не в моем вкусе.

— Цену набиваете? Я женюсь уже в шестой раз, напрасно.

— А я так посмотрю, все пять жен у нас вокруг стоят, и безумно счастливы с вами! — съязвила я.

Король как-то побледнел и даже присел в кресло.

— Чего вы хотите? — спросил он уже усталым голосом.

— Поговорить, и это дело не на пять минут.

— Фиранчель, отмени мои следующие две встречи! — рявкнул король так, что эхо прокатилось по коридорам. — И оденьтесь, миледи, здесь у стен есть уши, а разговор предстоит деликатный.

Спешно облачившись в утренний костюм, я последовала за королем в его рабочий кабинет. Тяжелые двери захлопнулись за нами.

— Рассказывайте, — произнес он.

— Что вам уже известно? — спросила я напрямик.

— Что вы немагична, не замужем, что, по всей видимости, провели какое-то время в "подчинении" у эльфов, и, возможно, возомнили себя богоизбранной невестой одного из них, — перечислил он то, что я пыталась донести до него обрывками, через прислугу.

— Что вам известно о невесте младшего светлоэльфийского принца?

— Она богоизбранная и исчезла. Эльфы прочесывают континент в ее поисках. Есть подозрения, что ее похитили темные эльфы, поскольку она еще и богоизбранная невеста принца Маэдронду. Из-за нее разгорается нешуточный скандал… — король устало потер переносицу.

— О! И Маэдронд тоже? А царь Лимонад — весьма хитрый политик… — невинно протянула я, переходя на эльфийский.

— Кто, простите? "Лимонад"? Вы так называете Лирондада иль Флиратьоена? — возмутился король, тоже переключаясь на эльфийский язык.

— У меня ужасная память на незнакомые имена, приходится выкручиваться, — развела я руками.

— И как же вы тогда запомнили мое имя? — с нескрываемым интересом спросил он.

— Карл Второй… или Карлос Второй… — неуверенно пробормотала я.

— Калротос Второй. А вы, я так понимаю, Арь Тей Мита? — король приподнял бровь, испытывающе глядя на меня.

— Называйте меня Лида, пожалуйста. У меня нет ни малейшего желания возвращаться к эльфийскому принцу.

— У меня тоже нет таких планов. Более того, я планировал выдать свою дочь за принца Алетхинэфа, и даже договорился об этом с Лирондадом. Вы, кстати, очень сильно похудели с нашей последней встречи, я только сейчас начал замечать сходство.

— Ну, если вы не планируете возвращаться к светлым эльфам и даже не знали о темном принце, не вижу никаких препятствий для нашей свадьбы. Вы не станете ворошить прошлое, и я не стану. Весьма предусмотрительно с вашей стороны предупредить меня.

— Что случилось с вашими предыдущими женами?

— Одна умерла в родах, остальные заболели, — уклончиво ответил король.

— А если откровенно? Я с Вами честна и собираюсь впредь. Прошу, ответьте мне искренне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь