Книга Прядильщица Снов, страница 112 – Тория Кардело

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прядильщица Снов»

📃 Cтраница 112

Глава 11. «Умереть, уснуть — и только»

Аля не успела осознать, как оказалась во дворце. Просто закрыла глаза в своей комнате, обнимая мягкое одеяло и крепко прижимая к себе дневник снов. В следующий миг уже стояла в укромном уголке дворца, в одно мгновение переместилась из одной реальности в другую.

Новая комната была меньше и уютнее, чем бальный зал. Казалось, её специально создали для двоих. Стены из ткани цвета индиго напоминали ночное небо; в центре высокого потолка висела хрустальная люстра в форме роя светлячков, а мягкий ковёр стелился под ногами, словно облака.

Огромное зеркало в серебряной раме занимало почти всю стену напротив широкого окна. Камин у противоположной стены сейчас не горел, но камни светились изнутри слабым голубоватым сиянием. Прохладный ночной воздух проникал в комнату через раскрытые створки, принося с собой аромат цветущих деревьев из сада и далёкого моря.

В центре комнаты возвышалась широкая кровать с балдахином из лёгкой кружевной ткани, рядом — столик с двумя хрустальными бокалами, наполненными мерцающей жидкостью. Несколько мягких кресел у камина создавали идеальную обстановку для душевных бесед.

Аля глубоко вдохнула, покружилась на месте и внимательно осмотрела убежище. Каждый цвет, каждый запах завораживали её.

— Нравится?

Этот голос заставил вздрогнуть — не от испуга, а от глубокого трепета, всегда охватывающего её при встрече с ним. Ноктюрн, одетый в привычный черный костюм с серебряной отделкой, стоял у открытого окна, опершись о подоконник. Лунный свет эффектно подчёркивал его силуэт, делая его похожим на ожившую гравюру из старинной книги.

— Здесь… волшебно, — Аля обхватила себя руками, словно боялась рассыпаться на части от избытка чувств.

— Я хотел показать тебе место, о котором здесь мало кто знает, — улыбнулся Ноктюрн, отходя от окна. — Только для нас.

Он махнул рукой, и Аля заметила в углу комнаты изящный деревянный мольберт с чистым холстом, а рядом на столике — набор красок и кистей.

— Ты говорила, что любишь рисовать, — Ноктюрн почти беззвучно приблизился к Але. — И я подумал, тебе понравится порисовать здесь. Эти краски особенные, их называют лунными. Я слышал, они созданы из пыли самых сокровенных сновидений.

Аля подошла к столику, рассматривая маленькие флаконы с переливающейся жидкостью. Она взяла один, откупорила — и комнату наполнил аромат весеннего сада после дождя.

— Это невероятно, — выдохнула она, восхищенно глядя на краски.

— Попробуй, — предложил Ноктюрн. — Они никогда не высыхают и меняют оттенок в зависимости от твоего настроения.

Аля взяла лёгкую, как перо жар-птицы, кисть и окунула её в краску цвета закатного неба. Кисть легко заскользила по холсту, оставляя светящийся след с ароматом осенних листьев. Аля погрузилась в рисование и позволила рукам интуитивно следовать за образами из подсознания. На холсте постепенно проявлялось ночное море под луной, роскошный дворец вдали и две фигуры — она и Ноктюрн, застывшие в танце у кромки воды.

Время потеряло свою власть; минуты или часы проносились незаметно. Ноктюрн рядом внимательно наблюдал за работой Али, и она чувствовала его тепло.

— Это прекрасно, — прошептал он, когда она отложила кисть. — Я восхищаюсь твоим видением мира.

Аля повернулась к нему, ощущая, как душа наполняется чем-то горячим и светлым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь