Онлайн книга «Идеальная помощница для орка-мэра»
|
Он поднялся, и я последовала его примеру, чувствуя, как слабеют ноги от этой внезапной смены планов. Когда мы подошли к выходу из ниши, он легко коснулся моей спины, направляя меня. Его прикосновение было мимолётным, но от него по коже побежали мурашки. В памяти всплыл образ его сильных рук, закатывающих рукава. Поймав себя на сожалении о том, что прикосновение длилось так мало, я покраснела и приказала себе сосредоточиться на деле. Метрдотель провёл нас на верхний этаж и распахнул массивную дубовую дверь. Мы вошли в просторный зал с высокими сводчатыми потолками. Приглушённый гул голосов тут же стих, сменившись настороженной тишиной. Воздух был густым от запаха дорогих духов и лёгкого, но настойчивого аромата чайных листьев. У стола, заставленного чертежами и стеклянными сосудами с тёмно-зелёным сырьём, стояла делегация. Во главе — седобородый гном в безупречном камзоле. Его пронзительные глаза мгновенно оценили меня, скользнув по силуэту от причёски до туфель, и вернулись к мэру. Рядом с ним стояли ещё два гнома с аккуратно подстриженными бородами и крупными, явно привыкшими к работе руками. Чуть поодаль с недовольными лицами смотрели в окно мужчина и женщина, явно аристократы, в крайне дорогой, но подчёркнуто строгой одежде. Раздражение на их лицах при виде мэра испарилось, сменившись вежливым интересом. Я замерла на пороге, ошеломлённая запоздалым пониманием: все эти важные, влиятельные люди... Они стояли здесь и ждали. Меня охватило странное, противоречивое чувство. С одной стороны — укол вины. А с другой… Ведь мэр не торопился. Он спокойно обедал со мной, задавал вопросы, слушал мои ответы. Он провёл своё время, расписанное по минутам, со мной. Зная, что здесь его ждут. Это осознание наполнило меня сложным, тёплым чувством, которое разлилось по животу приятной тяжестью. Оно было таким новым, что я поспешно перевела взгляд на делегацию, настраиваясь на работу. Седобородый гном сделал шаг вперёд, его низкий голос легко заполнил пространство. — Мэр Штоун, — он склонил голову в почтительном поклоне. — Благодарю вас за то, что нашли для нас время. Для гильдии Амбер-Питс большая честь представлять наш проект лично вам. Седобородый представился Торбином Эрлингаром, назвал своих помощников — Бардина и Глордина, а затем инвесторов — лорда Хартфорда и графиню Ванбилд. Их холодные оценивающие взгляды заставили меня внутренне съёжиться. — Мисс Грэнтем будет вести протокол встречи, — ровным, не допускающим возражений тоном представил меня мэр. Я поспешно потянулась за своей новой сумкой из мягкой кожи. Снова нахлынула благодарность за аванс. Я достала купленные утром дорогой блокнот и изящную перьевую ручку. По крайней мере, мне не нужно стыдиться своих потрёпанных вещей. Но когда я подняла глаза, это мимолётное удовлетворение испарилось. Рядом с сияющим совершенством графини, лоском графа, добротностью гномов и безупречностью мэра, я чувствовала себя простой латунной шайбой в сложном механизме из позолоченных шестерён. Мне не следовало забывать, кем я являюсь на самом деле: функцией. Полезной, но незаметной. — Основным преимуществом проекта я считаю стабильные налоговые поступления, — говорил Торбин, раскладывая на столе финансовые отчёты. — Чайные аукционы и специализированные магазины в столице могут приносить до пятидесяти тысяч крон в месяц. |