Книга Демон в порядке, страница 89 – Ива Лебедева, Ирина Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Демон в порядке»

📃 Cтраница 89

Этот поцелуй был не таким, как обычно. Яростным или отчаянным, доказывающим что-то вселенной. Нет, он был медленным, исследующим, в нем не было места прошлому, только настоящее. Теплота его рта, вкус вина, которым мы праздновали, легкий запах его кожи. И никакой горечи заточения, связывающих цепей и контрактов.

Наши пальцы сплелись, и мы двинулись к кровати — шаг за шагом, не разрывая поцелуя. Упав на покрывало, мы сбросили с себя не только одежду, но и напряжение последних дней. Пиджак Элиаса мягко шлепнулся на пол, мое платье расстегнулось с тихим шелестом.

Йорик недовольно фыркнул, заметив, что его место на кровати занято. Он потоптался на месте, поскулил, а потом с преувеличенно-горемычным вздохом развернулся и устроился на коврике, свернувшись калачиком. Демонстративно отвернувшись при этом к стене.

— Прости, малыш, — прошептала я, отсмеявшись.

Элиас уже целовал мою шею, ключицу, плечо. Медленно, как будто впервые. А мои руки скользили по его спине, ощущая под пальцами мощные мышцы. Когда он вошел в меня, это было невероятно сладким соединением. Наши тихие стоны терялись в складках одеял.

Элиас шептал мое имя, и я, цепляясь за его плечи, боясь, что это слишком прекрасно. Каждое прикосновение, каждый вздох, каждый всплеск нарастающего как цунами наслаждения, расходящегося по телу теплыми волнами.

Мы достигли пика вместе, слившись в поцелуе, словно боялись спугнуть громкими стонами хрупкое чудо этой ночи. А потом просто лежали, сплетенные воедино, слушая, как бьются наши сердца, постепенно успокаиваясь.

Свечи догорали, отбрасывая на стены длинные, танцующие тени. Элиас лежал на спине, я — прижавшись щекой к его груди. Его пальцы медленно, лениво перебирали мои волосы.

— Никакой цепи, — выдохнул он, и это прозвучало как величайшее откровение.

— Никакого контракта, — ответила я, улыбаясь.

Йорик, поняв, что страсти утихли, поднялся, потянулся, с важным видом запрыгнул в ноги и, устроившись там, взирал на нас с молчаливым одобрением.

Мы лежали втроем в тишине первой по-настоящему мирной ночи Торнвуда. И я знала — это только начало.

* * *

Жизнь в новом Торвуде была наполнена привычными звуками. Где-то скрипела дверь, за окном щебетали птицы, а Йорик, окрыленный внезапной свободой, носился по всему дому, оставляя на отполированном полу следы лап и звонкий, победный лай в воздухе. Он больше не гавкал на тени, ведь в них не было ничего опасного.

— Ну вот, — вздыхала я, глядя с улыбкой на его «художества». — Порядок — понятие относительное. Теперь придется за ним убирать. По-настоящему.

Хаос сдался, отступив в самые дальние, неосвоенные уголки, оставив после себя лишь обычный, человеческий, живой беспорядок. Но с ним-то я отлично знала, как справиться.

Первым делом мы рассчитались с нашими героями. Это было целое событие. Братья Горн, Томас, Мэри и Эльза получили целое состояние за свою помощь в битве с Хаосом. Они заслужили это за свой труд и смелость.

Томаса назначили Хранителем Времени Торнвуда, и он тут же, не теряя ни минуты, засучил рукава, разбираясь со всеми часами в доме с масленкой и кисточкой. Мэри и Эльза, теперь главные по хозяйству, с важным видом обсуждали, какие шторы повесить в гостиной — шелк или более практичный бархат, и это было самым важным выбором в их новой жизни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь