Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
Моя реакция позабавила драконов. И только тяжелая ладонь Тайгарда напомнила мне, зачем я здесь. Признавая в глубине душе, что соскучилась по этим мужчинам, я с удовольствием довела их до предела, позволяя окропить мою грудь своим семенем. Глава 18 На следующий день суматоха во дворце была еще сильнее, чем вчера. Великий Император решил устроить праздник в честь подавления волнений на Юге. Поэтому с самого раннего утра все рабыни без остановки работали на кухне, готовясь к раздольному пиру. Оказалось, правитель любил гулять на широкую ногу. И в этот день матушка Мэри взяла меня на рынок вместе с Яльдой. Список покупок возрос в несколько раз. — Не могу поверить, что травяная мазь старушки исцелила твое лицо за одну ночь, — прижимаясь ко мне, прошептала Яльда, пока мы шли меж торговых лавок. Я и сама пребывала в легком шоке. Вот только благодарить за это надо было вовсе не стряпуху. — Матушка Мэри — волшебница, воистину, — уверенным тоном произнесла я и вспомнила нежные ласки драконов. Внизу живота с невероятной скоростью распалялся огонь. Что со мной творили эти искусители… Они показали мне новый, ранее неизведанный мир, в котором было так хорошо и спокойно. Споткнувшись о выступающий на дорожке камень, я чуть было не распласталась на брусчатке, но подруга меня вовремя поддержала. — Эллин, в каких облаках ты витаешь? Тяжело вздохнув, я прогнала фантазии прочь и насторожено осмотрелась по сторонам. С каждым шагом мы приближались к неприметному зданию, в котором меня ждал мой таинственный незнакомец. Я ведь обещала прийти к нему. И я надеялась, что ему удалось исполнить мою непростую просьбу. Матушка Мэри что-то увлеченно рассказывала впереди шагающим стражникам, мы с Яльдой держались позади. Пока подруга, раскрыв рот, стояла возле лавки и рассматривала манящие сладости, я быстро переметнулась в другой ряд и подошла к запыленной двери. Осторожно толкнув ее, я вошла внутрь. Все здесь было так же, как и в прошлый раз. — Ау, есть кто? — тихим голосом спросила я, впиваясь пристальным взглядом в темноту. В комнате царила тишина. Робко ступая по деревянному полу, я старалась не задеть ящики с инструментами, пыталась не стереть концами плаща толстый слой пыли. — Э-э-э-эй, это я, — медленно протянула я, в надежде, что незнакомец узнает меня по голосу и выйдет ко мне. Но к моему разочарованию я все так же оставалась в одиночестве. Видимо, парень так подшутил надо мной. Расстроено вздохнув, я натянула на голову капюшон и направилась к двери. Только я взялась за ручку, как услышала шорох за спиной. Я резко замерла и тяжело сглотнула. Ощущая всем телом чье-то присутствие, я медленно развернулась и испуганно прислонилась спиной к двери. На меня смотрел тот самый незнакомец и держал в руке меч, острый конец которого был направлен на меня. — Ой, привет, — удивленно произнес парень и опустил оружие. — Я думал, что ко мне вновь забрались воришки. Они в последнее время совсем обнаглели, посягают на мои инструменты. Облегченный выдох сорвался с моих губ, и я опустила капюшон. — Получилось? Я решила сразу перейти к делу, времени у меня было не так много, чтобы вести беседы. Но незнакомец был настроен иначе. Осматривая меня с головы до ног, он принялся расхаживать из стороны в сторону. — Получилось, — он уверенно кивнул. |