Книга Рабыня для Северных Драконов, страница 55 – Лана Отилия

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»

📃 Cтраница 55

— Что значит «соединиться»? — наблюдая за перетекающей чешуей, я улыбнулась.

Блондин смотрел на меня лазурным взглядом с вертикальными зрачками. Теперь и он прощупывал новую силу, которую они с братом внезапно обрели.

— Это старинный обряд, — тихо проговорил Тайгард, встав позади меня. — Он существует только у Северных драконов.

— Зачем он нужен?

— Чтобы укрепить связь и подчинить себе новую силу.

— После этого вы сможете читать мои мысли?

Братья переглянулись.

— Возможно.

— Тебе надо отдохнуть, — Даррион подошел ближе, и я оказалась зажата между двух мужчин.

— Да, — я облизала пересохшие губы. — Я пойду.

— Куда? — руки Тайграда легли на мою талию.

— К себе. Рабыня не должна ночевать в покоях господ.

Драконам пришлось отступить. Эти ненасытные мужчины готовы были сотворить со мной все, что им заблагорассудится. Я почувствовала их намерения. Каким-то волшебным образом.

Не предавая этому значения, я осторожно выскользнула из их объятий и побежала прочь.

Войдя в комнату для рабынь, я сразу же замерла на пороге.

Моей кровати не было.

— Эллин, — ко мне тут же подлетела растерянная Яльда, — я не знаю кто так над тобой подшутил. Я сама недавно вернулась из кухни и тут такое.

С виноватым лицом подруга посмотрела на меня.

Я крепко обняла ее. И мне так захотелось поделиться с ней новостью. Так захотелось выслушать ее совета, девушка явно знала об истинности больше меня. Но я не могла подвергнуть ее опасности. Если Тайгард с Даррионом решили держать нашу связь в тайне, значит, так было нужно.

— Я во всем разберусь, — уверенно проговорила я, провела ладошками по волосам Яльды и по-дружески поцеловала ее в лоб.

Только один человек мог ответить на мой вопрос, я решительно направилась в сторону покоев Люмин.

Но не успела я пересечь наше крыло, как начальница сама вышла мне навстречу.

— Ты-то мне и нужна, — злобно процедила она и сразу же ахнула, увидев порезы на платье. — Где тебя носило? Ты понимаешь, что ткань на платья стоит дорого, что нам выделяют несколько лоскутов в месяц?

— Я нечаянно, — я скрестила руки на груди, а сама подумала о том, что надо бы предъявить Тайгарду за испорченный наряд.

— Нечаянно? — еще больше вспыхнула женщина. — Ох, вахырг, я предупреждала Великого Императора, что ты принесешь нам много хлопот.

Я резко подлетела к ней и вжала ее в стену.

— Не смей настраивать против меня Великого дракона, — прошипела я в ее хмурое лицо.

Она оттолкнула меня и с гордым видом поправила свое сиреневое платье.

— И где моя кровать?

— Госпожа Тэттрин велела выделить тебе отдельную спальню.

Я оторопела от услышанного.

— За мной, — приказными тоном произнесла Люмин и зашагала в сторону своих покоев.

Я молча поплелась за ней.

Глава 34

Несмотря на резкий отказ, драконы все же смилостивились и согласились вывезти нас с Тэттрин за пределы дворца.

— Не могу поверить, что мои братья к тебе прислушались, — тихо произнесла юная госпожа, теребя ажурный уголок белоснежного платка. — Что ты им сказала?

Я не торопилась с ответом, а только лишь опустила взгляд на кожаный браслет, скрывавший мое запястье. Не могла же я признаться девушке.

Мне пришлось быть послушной еще пару ночей, чтобы мои убедительные доводы тронули сердца грозных драконов.

Ох, что-то резко перехватило дыхание.

— Сказала, что тебе станет лучше, если ты соединишься со своим драконом, — быстро протараторила я и отвернулась к окну, делая вид, что рассматриваю местность.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь