Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
На минуту выпав из виду, я медленно подошла к обрыву и сердце у меня зашлось от нереальной красоты. Впереди разрастались величественные горы, протыкая своими снежными вершинами голубые небеса. Здесь было прохладнее, чем во дворце. Порывы ветра резво играли с моими распущенными волосами и с подолом нового зеленого платья. По великодушному распоряжению Тэттрин мне сшили новый наряд. А то некрасиво было ходить личной слуге юной госпожи в штопаном платье. Перекошенное лицо драгис Люмин я не забуду никогда. Обхватив себя руками, я сделала уверенный шаг вперед и заглянула в бездну. Она была столь глубокой, что не было видно и конца. Черная каменная воронка уходила вниз, наполняясь темнотой все сильнее и сильнее. — Как вы добрались? — раздался позади голос блондин, и я резко обернулась. Наступив на булыжник, валяющийся у края, меня немного повело в сторону, но Даррион быстро подхватил меня под локоть. — Осторожнее, Эллин, — недовольно процедил дракон и посмотрел на меня строгим взглядом. Я чувствовала, что забота мужчин в отношении меня возросла вдвое. На каком-то неосознанном уровне я научилась распознавать их настроение, даже иногда предугадывала действия. Но все их ласки и ухаживания ограничивались покоями драконов. Как только мы оказывались за пределами их спален, братья становились сдержаннее и холоднее. Я списывала это лишь на то, что наша внезапная истинность должна была оставаться в секрете. — В дороге все прошло прекрасно, — улыбнулась я робко, насколько было позволительно личной служанке их сестры. — Ты бледная, — тихо произнес Даррион и отвел меня от пропасти. — Ты хорошо себя чувствуешь? — Да. Меня немного укачало в дороге, но в своей слабости признаваться не хотелось. — Врушка, — усмехнулся Даррион и направился к лагерю. А я застыла в недоумении. Он прочел мои мысли? Ответа от жреца Вольда мы пока не получили. Блондин пытался сам найти в старинных свитках хоть одно упоминание: почему одна девушка стала истинной для двух драконов. А Тайгард все сильнее и сильнее наседал на старого жреца, требуя поторопиться. Вернувшись в лагерь, я заметила, как брюнет слегка приобнял свою сестру за плечи, наклонившись к ней. Я знала, с виду Тайгард грозный и опасный воин. Внутри него сидит настоящий зверь, хищник. Я много раз представляла красоту его дракона. Но что-то мне подсказывало, что я его недооценивала. И если дело касалось его младшей сестры, брюнет потакал девушке во всем. Как и Даррион. Он тоже души не чаял в своей сестре. Блондин был не так вспыльчив и резок, как его брат. Но при каждом прикосновении я ощущала дикую силу, покоящуюся внутри этого мужчины. Он умело ее сдерживал и мог приструнить, если она пыталась вырваться наружу. Такие разные. Но каждый из них нашел место в моем сердце. С той самой ночи, как мою спину украсила яркая метка, внутри все перевернулось. Неужели я люблю их? Неужели меня коснулось столь светлое и радостное чувство? Я погнала эти мысли прочь, и встряхнула головой. Чтоб наверняка. Достав из сундука теплый плед, я подошла к своей госпоже и прикрыла ее худые ноги, спрятанные за походными шароварами. — Ну, что Эллин, готова увидеть самых мощных драконов воочию? — загадочным взглядом зацепил меня Тайград. Я посмотрела на Дарриона, он стоял рядом, скрестив руки на груди. В его лазурных глазах я прочла тот же вопрос. |