Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
— Ты верен отцу, Лойд, — испуганно прокричал Бейрг, — помни об этом. Все сразу же посмотрели на трясущегося принца. Что, задница подгорает, когда тебя вот-вот уличат во лжи? — Я верен Императору Червонных земель, — прогундосил незнакомец. — С этой верой ты и сдохнешь, — злостно прорычал Тайград и кивнул стражникам, чтобы увели его отсюда. — Я верю Эллин, отец, — внезапно произнес Даррион. Я опешила от такой уверенности. Сын Великого Императора защищал простую рабыню? Ведь именно такой я была в глазах Императора. Да все были удивлены столь громкому заявлению. — Почему? — сдержанно спросил мужчина. Его выдержке можно было позавидовать. — У нее нет никакой причины врать. Вот так просто объяснил свое решение Даррион. — Я тоже ей верю, — раздался громкий голос Тайгарда. Мои драконы стали за моей спиной, и я почувствовала мощную силу. Кожа на спине начала зудеть, будто метка ожила и начала пылать от нашей близости. Я встретилась с недоверчивым взглядом Императора. Он пытался проникнуть вглубь меня, но я как могла — держала оборону, мысленно закрываясь от него. Он будто прощупал меня, заинтересованно наклонил голову в бок и о чем-то задумался. — Великий Император, — Бейрг упал на колени и склонился перед мужчиной, — рабыня врет! Я никогда бы не причинил вреда вашей дочери. — Тогда почему ты заткнул своего слугу? — раздраженно спросила я. У подлого принца не нашлось ответа на мой вопрос. Тяжелый взгляд Императора устремился на брюнета, затем перескочил на блондина. — Уведите Бейрга в его покои, — строго приказал мужчина, и его личная охрана схватила парня под руки. — Никуда его не выпускать и никого к нему не впускать. Постоянно нести службу. — Вы не имеете право! Мой отец вам этого не простит! С пустыми криками принца выволокли из тронного зала, и мы остались вчетвером. — Почему вы так печетесь об этой рабыне? — раздался грозный голос Императора. Он строго смотрел на своих сыновей, а на его заросших щеках показались желваки. — Нашли себе игрушку для утех? — яростно оскалился он. — Эллин нам не игрушка, — злобно огрызнулся Тайгард, встав напротив отца. Плечи брюнета были широко расправлены, грудь колесом, взгляд решителен. Кажется, назревало что-то очень серьезное. — Неужели? — насмешливо проговорил Император. — Эллин — наша истинная, отец, — четко произнес Даррион и встал рядом с братом. Я закусила губу от волнения и опустила взгляд в пол. Не стоило говорить об этом Великому дракону. Ой, что сейчас начнется… Тишина раздирала мою душу на части. — Она? Я впервые услышала испуг в голосе мужчины. — Одна на двоих? — Да, — ответил Тайгард. — Покажите, — приказал их отец. — Эллин, — тихо позвал меня Даррион и протянул мне свою руку, — иди к нам. Я робко посмотрела на ладонь блондина, но сделать шаг вперед не решалась. — Смелее, Эллин, мы не дадим тебя в обиду, — уверенно произнес Тайгард. Не желая смотреть на Великого Императора, я бесшумно подошла к своим истинным. — Я немного оголю твои плечи, — прошептал Даррион и его пальцы потянули за свисающие шнурки платья. — Нет необходимости показывать всю метку. Я придерживала ткань на груди, чтобы и вовсе не оголиться при Великом Императоре. Ошарашенный мужчина зашел мне за спину и шумно выдохнул, увидев края разноцветных крыльев. — Где Вольд? Нам срочно нужен Вольд, — быстро произнес Император. |