Онлайн книга «Механический секрет графини Доунтон»
|
– Лукреция, для меня ваша поддержка необычайно важна, – горячим шепотом ответил мужчина, и его глаза загорелись так же ярко, как когда он говорил о своих изобретениях. Неужели я ошиблась, и для механика человеческие отношения важны точно также, как его работа? – Тогда я с вами до победного конца! – в тон Джейкобу Клифтону ответила я. Его губы растянулись в счастливой улыбке. Мы стояли неприлично близко друг от друга. Жар тела мужчины, аромат его кожи, этот доверительных шепот и блеск глаз сыграли со мной злую шутку. Я почувствовала то, что не ощущала уже очень много лет. Сладкий трепет и ощущение счастья. Ох, Джейкоб Клифтон, каков пройдоха. Решил очаровать меня, чтобы заручиться поддержкой! Я улыбнулась и отступила сперва на шаг, а затем и вовсе двинулась в сторону стола с бумагами. – Что скажете насчёт управляющего? – спросила я деловым тоном, словно не было только что искры, пробежавшей между нами. – Мистера Хуча? – глупо переспросил механик, заранее зная ответ. Я кивнула. – Насколько я понял, Хуч не в курсе дел советника. Он лишь выполнял приказы, но не более того. Простой, исполнительный парень-работяга. – Это хорошо. Потому что найти надёжного человека в этой глуши практически невыполнимая задача, — сказала я, приподнимая листок с жирными пятнами кончиками пальцев. – Только нужно будет загнать сюда своих ленивых служанок для уборки. Джейкоб Клифтон скривился. – Только не забудьте предупредить меня об их приходе, а то одна из ваших работниц, кажется, на меня запала. – Правда? – спросила я, приподняв бровь. Конечно, я сама приметила как пышногрудая красотка Фрея подкарауливает механика и, жеманно хлопая глазками, пытается вывести его на диалог, а Джейкоб Клифтон под любыми предлогами старается избежать навязчивого внимания. Наблюдать за этими сценами довольно забавно, вот только самому механику очень неловко стать объектом преследования служанки, отчего он стоял сейчас передо мной красный, как помидор. – Знаете, думаю, стоит осмотреть здесь все в отсутствие Хуча. Вдруг мы найдем что-то интересное в документах приисков или в записях заместителя управляющего, — перевел тему разговора Джейкоб Клифтон. Мы тут же принялись за дело, но вскоре вынуждены были прервать свое увлекательное занятие. – Я нашел Хуча! – с широкой улыбкой на лице ввалился в кабинет Брайан Ричерс, за которого держался взъерошенный после сна изрядно выпивший заместитель управляющего. – Хороший парень, говорите? – пробурчала я, посмотрев на Джейкоба Клифтона исподлобья – Да вроде неплохой, — пожал мужчина плечами. – Оно и видно... – О чем толкует? - все в той же веселой манере, которая меня безумно раздражала, спросил Брайан Ричерс. – Говорю, что дел у нас невпроворот, а мой заместитель отчего-то в такой час не на рабочем месте, — выдала я строгим тоном и все свое внимание переключила на Хуча. – Дык, мы это... Ваш приезд праздновали...- ответил мужчина, запинаясь, и напоследок громко икнул. – Понятно, — поморщилась я, глядя на потрёпанного типа, который держался за крепкое плечо Брайана Ричерса, чтобы не свалиться на пол. – И часто вы празднуете "важные" события в рабочее время? – спросила я, нахмурившись, и демонстративно посмотрела на гору пустых бутылок в углу кабинета. – Да, ну что вы! Только в особых, очень важных случаях, таких вот, как назначение нового управляющего. Знаете, как мы все здесь рады, что с нами будет работать прекрасная дама... |