Онлайн книга «Механический секрет графини Доунтон»
|
– Если того пожелает мисс Доунтон, – равнодушно пожал плечами Джейкоб Клифтон. – Мистер Гибсон лучший извозчик из мне известных, – польстила я мужчине. – Думаю, действительно будет лучше, если он будет управлять повозкой. На том и порешили. Мистер Гибсон занял место на козлах крытой повозки, а мы с Джейкобом Клифтоном поместились внутри. На узком деревянном сидении было тесно вдвоем, учитывая габариты моего сопровождающего, зато так было значительно теплее. Свое белое меховое манто я была вынуждена доверить нерадивым служанкам в недежде, что они сумеют отчистить грязь с него, при этом не испортив. Надела же я поверх темно-синего шерстяного платья черное пальто, отороченное лисьим мехом. В нем было значительно прохладнее, но от близости большого горячего тела Джейкоба Клифтона вскоре согрелась. Мало того, мне даже стало жарко, когда мы выехали на узкую извилистую дорогу вдоль обрыва. Вот тут-то я пожалела, что место извозчика занял мистер Гибсон. Конечно, было бы намного страшнее, если бы вместо повозки с лошадью, мы ехали на скоростном паромобиле. Но даже на таком медленном транспорте было жутко. Лошадь могла испугаться и понести, мистеру Гибсону я тоже больше не доверяла. Эта дорога хороший способ избавиться от пассажиров, тем более никто не заподозрит извозчика, который служил семье целых двадцать лет. Я вся сжалась, что тут же почувствовал Джейкоб Клифтон. – Неужели вы боитесь высоты? – спросил он удивленно. – Не более, чем любой другой человек, – ответила я и, подавшись вперед, прошептала механику на ухо. – Мне кажется, что мистер Гибсон не тот, за кого себя выдает. Джейкоб Клифтон замер, удивленно моргая, затем нахмурился. – Не стоит бояться, смерть от падения в пропасть нам точно не грозит, – через несколько секунд ответил механик и улыбнулся. Джейкоб Клифтон похлопал себя по нагрудному карману, и я поняла, что у механика на этот случай припасен некий артефакт. Что ж, хорошо, когда рядом есть человек, способный успокоить в критической ситуации. Всю оставшуюся часть пути мы преодолели в молчании, чтобы не вызвать подозрений извозчика. Вряд ли мистер Гибсон поймет, если мы будем разговаривать как старые друзья со слугой Брайана Ричердса, с которым я знакома всего-то пару дней. Слава Механическому Создателю, мы благополучно доехали до подножия горы, где находился вход в пещеры. Именно здесь добывались артефакты-дракониты. Возле внушительного входа в пещеры копошились люди. До того момента, пока я не вышла из экипажа, на нас никто не обращал внимания. Но стоило только мне выйти под лучи солнца и взглянуть на работяг, как те резко остолбенели и воцарилась мертвая тишина. Мужики стояли, открыв рты и таращились на меня как на невиданное чудо. В сопровождении Джейкоба Клифтона и Нельсона Гибсона я прошла к самому входу и лишь в этот момент один из работяг отмер и проблеял нерешительно: – Ээээ… Туда нельзя… Я резко обернулась и прожгла мужчину внимательным взглядом. Невысокий, тощенький в грязной поношенной одежде с густой черной бородой на вытянутом лице. Возраст человека, который пытался предостеречь нас, определить было практически невозможно. Явно не старик, но из-за мешковатой одежды и грязи на лице непонятно парень передо мной или взрослый мужчина. – Я новая управляющая приисками. Графиня Лукреция Доунтон, – представилась я, обращаясь ко всем, кто мог меня услышать. – Я хочу взглянуть на добычу первозданных артефактов! |