Онлайн книга «Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух»
|
Но день тянулся очень долго, и чтобы не утонуть в этом щемящем ожидании, я решила сбежать — не из дома, а от своих мыслей. Я пошла в библиотеку. Шаги вели туда, читать — отличная привычка. Едва я переступила порог, меня окутал запах старой бумаги, пыли, парафина и магии. Здесь было намного больше книг, чем в доме моих родителей. Просторные стеллажи поднимались до самого потолка, лестницы с бархатными поручнями стояли рядом. Но главным отличием библиотеки герцога от всех, что я знала прежде — от нашей домашней, от городской, от узкой частной коллекции господина Форша, почти целиком состоящей из трактатов Ордена, и даже от величественной библиотеки во дворце короля — было поразительно скромное количество книг, принадлежащих Ордену Порядка. Лишь самая первая полка у входа содержала обязательные в каждом уважающем себя доме фолианты. Несколько книг с броскими заголовками были даже выставлены обложками наружу, словно нарочно, чтобы любой, проходя мимо открытой двери, сразу заметил "правильные" книги, соответствующие духу общества. Но настоящие сокровища скрывались в глубине — подальше от чужих глаз. Я искала книги и ритуалы о путешествиях во времени, но такое не лежит на видных полках. Я просто шла интуитивно, и вдруг рука потянулась к знакомому корешку. Это была та самая книга, которую герцог приобрёл, как он сказал для королевской библиотеки, в лавке артефактов. Наша первая встреча в этой жизни. «Кровь и Дух». Я взяла её. Мне показалось, что это судьба, снова встретиться с этой книгой. И она сама будто отозвалась, чуть пульсируя в моих руках, будто искры касались моих пальцев. Рядом на столе лежал том — не книга, а набор чертежей и схем, что-то о старых инженерных конструкциях. Страницы были исписаны размашистым, немного нервным почерком. Я взяла и его — подойдет для развития ума. Третьей, выбранной мной книгой, была фолиант о духовной магии. Той, что спит во мне и ждёт пробуждения. Я собиралась пробудить свой дар сама, а не как в прошлый раз, когда это случилось по воле случая. Все эти книги я перенесла в свою комнату. Теперь став частью этой семьи, я думаю, что имею право взять пару ценных фолиантов как возмещение морального ущерба. * * * Письмо пришло чуть позже полудня — герб герцога, сургуч ещё тёплый. Я сидела в кресле с книгой по духовной магии на коленях, когда Леннокс с почтительным выражением лица вошёл и подал мне конверт. — Ещё одно письмо от герцога, ваша светлость — произнёс он спокойно, но взгляд его был внимателен, как у человека, знающего слишком многое, чтобы удивляться, но достаточно честного, чтобы беспокоиться. Я аккуратно разрезала конверт и развернула лист. Читала его медленно. Потом перечитала его снова. И ещё раз. Каждое слово било не хуже ветра в зимнюю ночь. Дорогая Герцогиня, Ужасное стечение обстоятельств и воля короля вновь отрывают меня от времяпрепровождения с вами. Я отправляюсь в составе делегации в восточные Земли. Пробуду там три месяца. Я могу предложить вам выбор остаться в столице и вести общественную жизнь тут. Или отправиться в герцогство, там вам не дадут скучать мои дорогие родственники. Надеюсь, вы передадите им приветы. Уверяю вас, я о вас не забыл и чтобы доказать это, пишу, что Леннокс полностью в вашей власти и исполнит любую вашу прихоть. Почти любую, моя герцогиня. |