Книга Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2, страница 134 – Вера Ширай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»

📃 Cтраница 134

Я уже собиралась что-то ответить, но резкий визг разрезал воздух:

— Лорд Дербиш! Вам нужно ловить птицу! Птицу! — одна из дам, размахивая руками, показала на бедного голубя, забившегося под стул.

Дербиш наклонился ближе и почти неслышно сказал:

— Я принесу вам книгу, которая ответит хотя бы на часть ваших вопросов. Дождитесь меня.

Я кивнула, хотя сердце забилось чаще. Его слова звучали так, будто он собирался доверить мне что-то запретное.

В этот момент снова раздался крик:

— Лорд Дербиш, ну что же вы, птица! Ловите птицу, скорее! — дама указывала на голубя, который забился в угол.

Нам пришлось присоединиться к всеобщей охоте. Стражи, библиотекарь, слуги — все метались по залу, и даже нам с Дербишем пришлось участвовать в этом нелепом спектакле. Когда наконец последняя птица оказалась поймана и дверь за ней захлопнулась, он бросил на меня короткий взгляд.

— Одна книга — сказал он тихо. — Но прошу вас, прочтите то, что я порекомендую.

Я осталась одна, как он и велел. Села за стол у дальней стены, положила руки на первую попавшуюся на полке книгу, чтобы скрыть дрожь, и постаралась сделать вид, будто просто читаю.

Но минуты тянулись слишком долго. Сначала я убеждала себя, что Дербиш задержался у библиотекаря, потом — что его отвлекли дамы с их вечными причитаниями. Но чем дольше его не было, тем сильнее во мне росло сомнение. А собирается ли он дать мне что-то стоящее?

Я уже почти решила уйти, вечерело, и муж или Ариана могли меня искать, когда шаги писаря прозвучали за спиной.

— Забавно, — сказал он, появляясь так внезапно, будто специально хотел застать меня врасплох. — В записях указано, что одна из книг, которая лучше всего могла бы ответить на ваши вопросы, сейчас хранится у вашего мужа.

— То есть? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

— Книги, что привозят сюда, сперва осматривают придворные маги и библиотекари. Если они признают книгу важной и подлинной, если знания в ней редки… или, простите, высшие боги, опасны, — такие книги отправляют в хранилище Его Величества. — Он выдержал паузу и посмотрел на меня слишком пристально. — Ваш муж однажды обещал одну книгу королю. Проверки ещё не было: у магов её нет, но и в библиотеке она не значится. Значит, либо король уже забрал её, либо книга всё ещё у герцога Терранса.

Я замерла. Мои пальцы сами сжали тонкую книжицу, и я с любопытством, почти с тревогой посмотрела на него. Неужели он подстрекает меня проникнуть в кабинет собственного мужа?

— Значит, мне не суждено прочесть эту книгу, — тихо произнесла я.

Уголки его губ дрогнули, будто он ждал такого ответа, а может просто разочарован отсутствием смелости и инициативы с моей стороны.

Я же ощутила, как сердце забилось чаще: одних его слов было достаточно, чтобы посеять во мне опасное искушение.

— Ну подождите, миледи, — Дербиш наклонился ближе, его голос звучал почти шёпотом. — Давайте встретимся на прогулке… но только за стенами замка. Я расскажу вам всё, что знаю. Если вы доверитесь мне… Тут и у стен есть уши…

Его глаза в упор смотрели в мои, и в этот миг я почувствовала, как меня разрывают два желания. Одно — вести себя так, как подобает жене герцога: хранить достоинство, не встречаться тайно с мужчинами и не поддаваться соблазну опасных знаний. Другое — жгучее, нестерпимое: узнать правду, хоть бы и от того, кому я не до конца доверяла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь