Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»
|
Феликс ответил всё тем же тоном, почти без эмоций: — Я решил оставить её себе. Это моё окончательное решение. Сэр Артур долго молчал, глядя на герцога с явным недоумением. Он никак не мог понять, зачем Феликс держит рядом человека, которому не доверяет. — Может, зелье и правда настоящее, рабочее? — осторожно спросил он, кивая на друга. Герцог лишь покачал головой. — Я уже давно решил. — ответил Феликс, останавливая поток размышлений о воздействии зелья на организм. Он поднял взгляд на удивленного Артура и спокойно произнёс: — Всё проще. Я сомневаюсь в её причастности. А если честно, мне всё равно, замешана ли она. — Феликс говорил спокойно, словно рассуждал о сортах чая. — Трудно быть участником заговора, если ты изолирован. — думаю, вскоре я отправлю её в замок. Рей мне верен, Хоффман — не из тех, кто ввяжется в глупости, у него семья. Леннокса переведу в город — уж больно он восхищается герцогиней. Подруг… заменим. Никакой Бриджит. Думаю, во всём Королевстве можно подобрать трёх «правильных» леди. Он на мгновение задумался, вспомнив признание Рэя о том самом «глубоком сне» в лохани в собственной спальне, и тихо добавил: — И служанку тоже, пожалуй, придётся заменить. Сэр Артур попытался скрыть своё удивление, и всё никак не мог выбрать подходящий вопрос. — Письма её уже давно проходят через меня, — спокойно произнёс Феликс. — А твой братец уж точно не получит приглашение в мой замок. — Ты с ума сошёл, — покачал головой сэр Артур. — Ты ведь не сможешь контролировать её вечно. А как же дворец? Что подумают люди, если она просто возьмёт и уедет, исчезнет со двора? — Да нет, можно контролировать что угодно — герцог пожал плечами, будто речь шла о пустяке. — Во дворце объявлю, что герцогиня нездорова. Потом можно составить список тех, кого ей будет позволено видеть. Оливии в замке понравилось. А со временем всё уляжется… она займётся семьёй, детьми. А там, глядишь, и поводов для измены родине не останется. Сэр Артур знал, что переубедить герцога невозможно, и лишь раздражённо, с осуждением покачал головой. — Что будет с Арианой? — спросил он после короткой паузы. — Какие нынче наказания полагаются отравительницам? Феликс тихо вздохнул. — Я поговорю с ней. Сэр Артур несколько секунд смотрел на него, потом в глазах мелькнуло осознание. — Не может быть… ты собираешься её наказывать или нет? — Ей не стоило действовать так глупо, если задумал что-то, то попадаться на такой ерунде точно не следовало. Ариана должна быть умнее… — начал было герцог, но Артур перебил его: — Да ну нет! — он фыркнул и покачал головой. — Восхищаюсь твоим отсутствием души, Феликс. Только не говори, что ты бы сам применил такое зелье. Герцог чуть прищурился, уголок губ дрогнул. — Точно не к графу Дюку. Вот об этом я с ней, пожалуй, поговорю. — произнёс он спокойно. — Ну и зелье это, не дает хороших гарантий, просто пшик счастья на несколько секунд — продолжил Феликс, ни подтверждая, ни отрицая слов друга. * * * Рыцари Службы Теней работали быстро и бесшумно. Уже третью ночь они следили за домом колдуньи на окраине — невзрачной лачугой, скрытой в тени старых вязов. Разведчики установили наблюдение, проверили всех, кто приходил и уходил, задержали нескольких подозрительных людей. За остальными отправили следить шпионов. |